Internationales Recht 0.9 Wirtschaft - Technische Zusammenarbeit 0.97 Entwicklung und Zusammenarbeit
Diritto internazionale 0.9 Economia - Cooperazione tecnica 0.97 Sviluppo e cooperazione

0.973.264.91 Abkommen vom 24. Juli 1981 zwischen der Regierung der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Regierung der Volksrepublik Polen über die Aussenschuld Polens

0.973.264.91 Accordo del 24 luglio 1981 tra il Governo della Confederazione Svizzera e il Governo della Repubblica popolare di Polonia concernente il debito esterno polacco

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 4

Die polnische Regierung verpflichtet sich, auf den ausstehenden Saldi der gemäss Artikel 1 belasteten Beträge, vom Tage der Belastungsanzeige an gerechnet, einen Zins zu entrichten. Sein Ansatz richtet sich nach dem jeweils gültigen Satz für Kassenobligationen der schweizerischen Grossbanken mit einer Laufzeit von 8 Jahren, zuzüglich einer Marge von 2 Prozent.

Art. 4

Il Governo polacco si obbliga a pagare un interesse sul saldo degli addebiti alla Bank Handlowy, di cui nell’articolo 1, a contare dal giorno dell’avviso di addebitamento. Il tasso d’interesse è stabilito in funzione del tasso del giorno delle obbligazioni di cassa d’una durata ottennale delle grandi banche svizzere, cui viene aggiunto un margine del 2 per cento.

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.