Internationales Recht 0.9 Wirtschaft - Technische Zusammenarbeit 0.97 Entwicklung und Zusammenarbeit
Diritto internazionale 0.9 Economia - Cooperazione tecnica 0.97 Sviluppo e cooperazione

0.973.225.82 Rahmenabkommen vom 31.Oktober 2022 zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der Regierung von Zypern über die Umsetzung des zweiten Schweizer Beitrags an ausgewählte Mitgliedstaaten der Europäischen Union zur Unterstützung von Massnahmen im Bereich der Migration (mit Anhang)

0.973.225.82 Accordo quadro del 31 ottobre 2022 tra il Consiglio federale svizzero e il governo della Repubblica di Cipro concernente l’attuazione del secondo contributo svizzero ad alcuni stati membri dell’Unione europea per il sostegno di misure nel settore della migrazione (con all.)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 3 Ziele und Grundsätze

1.  Das übergeordnete Ziel des schweizerisch-zyprischen Zusammenarbeitsprogramms ist es, die migrationsrelevanten Strukturen in Europa und in Zypern zu stärken und dabei auf den bilateralen Beziehungen zwischen der Schweiz und Zypern aufzubauen und sie weiter zu stärken.

2.  Die Parteien wählen Unterstützungsmassnahmen aus, die zur Erreichung des übergeordneten Ziels des Zusammenarbeitsprogramms und, mit Ausnahme der technischen Hilfe, zum Ziel des zweiten Schweizer Beitrags – Migrationsmanagement und Unterstützung der Integration – beitragen. Die Unterstützungsmassnahmen tragen zu einem der folgenden Ziele bei:

a)
das Asylverfahren stärken;
b)
bestehende Infrastrukturen für Asylsuchende sowie Migrantinnen und Migranten stärken oder neue Infrastrukturen aufbauen;
c)
die Verfahren zur freiwilligen Rückkehr und Wiedereingliederung stärken und irreguläre Sekundärmigration verhindern.

3.  Die Unterstützungsmassnahmen werden, mit Ausnahme der technischen Hilfe und sofern die Parteien nichts Anderes vereinbaren, mindestens einem der im Regelwerk festgelegten thematischen Kooperationsbereiche zugeordnet. Die Parteien legen einen thematischen Schwerpunkt für den Beitrag fest. Zu diesem Zweck bestimmen die Parteien gemeinsam Themenbereiche, die im Rahmen des schweizerisch-zyprischen Zusammenarbeitsprogramms gemäss der länderspezifischen Vereinbarung unterstützt werden sollen.

4.  Die Parteien fördern Partnerschaften und den Wissensaustausch zwischen Akteuren aus der Schweiz und Zypern.

5.  Die Unterstützungsmassnahmen müssen der sozialen Inklusion Rechnung tragen und ökologische Nachhaltigkeit gewährleisten.

6.  Alle Aktivitäten im Rahmen des schweizerisch-zyprischen Zusammenarbeitsprogramms werden im Einklang mit den Zielen, Grundsätzen, Strategien und thematischen Schwerpunkten durchgeführt, die in der länderspezifischen Vereinbarung und im Regelwerk festgelegt sind.

Art. 3 Obiettivi e principi

1.  L’obiettivo generale del programma di cooperazione tra la Svizzera e Cipro è quello di rafforzare le strutture per la gestione della migrazione in Europa e Cipro, fondandosi sulle relazioni bilaterali tra la Svizzera e Cipro e rafforzando queste ultime.

2.  Le Parti scelgono le misure di sostegno che concorrono al raggiungimento dell’obiettivo generale del programma di cooperazione e che, a eccezione del sostegno tecnico, contribuiscono all’obiettivo del secondo contributo svizzero: gestire la migrazione e sostenere l’integrazione. Le misure di sostegno devono contribuire al raggiungimento di uno degli obiettivi specifici seguenti:

a)
rafforzamento della procedura di asilo;
b)
rafforzamento delle infrastrutture esistenti e sviluppo di nuove infrastrutture per richiedenti asilo e migranti;
c)
rafforzamento delle procedure di ritorno volontario e di reintegrazione nonché prevenzione della migrazione secondaria irregolare.

3.  Le misure di sostegno, a eccezione del sostegno tecnico e salvo diverso accordo tra le Parti, sono assegnate ad almeno un’area tematica di cooperazione, come stabilito nei regolamenti. Le Parti definiscono priorità tematiche per il contributo. Pertanto, le Parti concordano aree tematiche che beneficeranno del sostegno del programma di cooperazione tra la Svizzera e Cipro, come indicato nell’accordo specifico per il Paese.

4.  Le Parti incoraggiano i partenariati e lo scambio di sapere tra gli attori della Svizzera e di Cipro .

5.  Le misure di sostegno rispettano l’inclusione sociale e garantiscono la sostenibilità ambientale.

6.  Tutte le attività nell’ambito del programma di cooperazione tra la Svizzera e Cipro sono attuate in linea con gli obiettivi, i principi, gli orientamenti strategici e le priorità tematiche definiti nell’accordo specifico per il Paese e nei regolamenti.

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.