Internationales Recht 0.9 Wirtschaft - Technische Zusammenarbeit 0.97 Entwicklung und Zusammenarbeit
Diritto internazionale 0.9 Economia - Cooperazione tecnica 0.97 Sviluppo e cooperazione

0.972.31 Übereinkommen vom 7. Mai 1982 zur Errichtung der Afrikanischen Entwicklungsbank, abgeschlossen in Khartum am 4. August 1963, abgeändert durch die vom Gouverneursrat am 17. Mai 1979 angenommene Resolution 05-79 (mit Anhängen)

0.972.31 Accordo del 7 maggio 1982 istitutivo della Banca africana di sviluppo (con All.)

Index Inverser les langues Précédent
Index Inverser les langues

Art. 66 Aufnahme der Geschäftstätigkeit

1 Sobald dieses Übereinkommen in Kraft getreten ist, ernennt jedes Mitglied einen Gouverneur, und der zu diesem Zweck und zu dem in Artikel 7 Absatz 5 angegebenen Zweck ernannte Treuhänder beraumt die erste Sitzung des Gouverneursrats an.

2 An seiner ersten Sitzung wird der Gouverneursrat

a.
neun Direktoren der Bank nach Artikel 33 Absatz 1 wählen und
b.
Vorkehrungen zur Bestimmung des Tages treffen, an dem die Bank ihre Geschäftstätigkeit aufnimmt.

3 Die Bank notifiziert ihren Mitgliedern den Tag der Aufnahme ihrer Geschäftstätigkeit.

Geschehen zu Khartum am 4. August 1963 in einer Urschrift in englischer und französischer Sprache. Abgeändert in Abidjan durch die vom Gouverneursrat am 17. Mai 1979 angenommene Resolution 05–79.

Art. 66 Apertura delle operazioni

1 Con l’entrata in vigore del presente accordo, ciascuno Stato membro nomina un governatore, e l’istituzione mandataria (Trustee) designata a tal fine, come anche ai fini definiti nel paragrafo 5 dell’articolo 7 dell’accordo, convocherà la prima assemblea del Consiglio dei governatori.

2 Nella prima assemblea, il Consiglio dei governatori:

a.
elegge 9 amministratori della Banca, conformemente al paragrafo 1 dell’articolo 33 del presente accordo; e
b.
prende disposizioni per la determinazione della data in cui la Banca inizierà le operazioni.

3 La Banca avverte gli Stati membri circa la data in cui essa inizierà le operazioni.

Fatto a Khartoum, il 4 agosto 1963, in un esemplare unico nelle lingue inglese e francese. Emendato in Abidjan con la risoluzione 05-79 del Consiglio dei Governatori, il 17 maggio 1979.

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.