Internationales Recht 0.9 Wirtschaft - Technische Zusammenarbeit 0.97 Entwicklung und Zusammenarbeit
Diritto internazionale 0.9 Economia - Cooperazione tecnica 0.97 Sviluppo e cooperazione

0.972.1 Übereinkommen vom 29. Mai 1990 zur Errichtung der Europäischen Bank für Wiederaufbau und Entwicklung (mit Anlagen und Brief)

0.972.1 Accordo del 29 maggio 1990 istitutivo della Banca europea per la ricostruzione e lo sviluppo (con All. e lettera)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 24 Gouverneursrat: Befugnisse

(1) Alle Befugnisse der Bank liegen beim Gouverneursrat.

(2) Der Gouverneursrat kann seine Befugnisse ganz oder teilweise auf das Direktorium übertragen; davon ausgenommen ist jedoch die Befugnis,

i)
neue Mitglieder aufzunehmen und die Bedingungen für ihre Aufnahme festzusetzen;
ii)
das genehmigte Stammkapital der Bank zu erhöhen oder herabzusetzen;
iii)
ein Mitglied zu suspendieren;
iv)
über Berufungen gegen die Auslegung oder Anwendung dieses Übereinkommens durch das Direktorium zu entscheiden;
v)
den Abschluss allgemeiner Übereinkünfte zur Zusammenarbeit mit anderen internationalen Organisationen zu genehmigen;
vi)
die Direktoren und den Präsidenten der Bank zu wählen;
vii)
die Bezüge der Direktoren und ihrer Stellvertreter sowie das Gehalt und die sonstigen Bedingungen des Dienstvertrags des Präsidenten festzusetzen;
viii)
nach Prüfung des Berichts der Rechnungsprüfer die allgemeine Bilanz und die Gewinn- und Verlustrechnung der Bank zu genehmigen;
ix)
über die Rücklagen sowie die Zuweisung und Verteilung der Reingewinne der Bank zu befinden;
x)
dieses Übereinkommen zu ändern;
xi)
die Beendigung der Geschäftstätigkeit der Bank und die Verteilung ihrer Vermögenswerte zu beschliessen;
xii)
alle sonstigen Befugnisse auszuüben, die in diesem Übereinkommen ausdrücklich dem Gouverneursrat zugewiesen sind.

(3) Der Gouverneursrat behält volle Weisungsbefugnis in allen nach Absatz 2 oder anderswo in diesem Übereinkommen dem Direktorium übertragenen oder zugewiesenen Angelegenheiten.

Art. 24 Il Consiglio dei governatori: poteri

(1) Tutti i poteri della Banca spettano al Consiglio dei Governatori.

(2) Il Consiglio dei Governatori può delegare al Consiglio di Amministrazione i propri poteri, eccetto quello di:

i)
ammettere nuovi membri e determinarne le condizioni di ammissione;
ii)
aumentare o ridurre il capitale autorizzato della Banca;
iii)
sospendere un membro;
iv)
decidere gli appelli contro le interpretazioni o le applicazioni del presente Statuto fatte dal Consiglio di Amministrazione;
v)
autorizzare la conclusione di accordi generali di cooperazione con altre organizzazioni internazionali;
vi)
eleggere gli Amministratori ed il Presidente della Banca;
vii)
fissare la remunerazione degli Amministratori e dei loro Vice nonché lo stipendio e le altre condizioni contrattuali del Presidente;
viii)
approvare, dopo aver esaminato il rapporto dei revisori ufficiali, il bilancio e il conto profitti e perdite della Banca;
ix)
determinare le riserve e l’assegnazione e distribuzione dei profitti netti della banca;
x)
modificare il presente Statuto;
xi)
decidere di porre fine alle operazioni della Banca e di distribuire le sue attività; e
xii)
esercitare gli altri poteri che nel presente Statuto sono espressamente feriti al Consiglio dei Governatori.

(3) Il Consiglio dei Governatori ha la prerogativa di esercitare i propri poteri su ogni questione delegata o conferita al Consiglio di Amministrazione ai sensi del paragrafo 2 del presente articolo, o altrove nel presente Statuto.

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.