Internationales Recht 0.9 Wirtschaft - Technische Zusammenarbeit 0.97 Entwicklung und Zusammenarbeit
Diritto internazionale 0.9 Economia - Cooperazione tecnica 0.97 Sviluppo e cooperazione

0.970.4 Übereinkommen vom 14. Dezember 1960 über die Organisation für Wirtschaftliche Zusammenarbeit und Entwicklung (mit Zusatzprotokoll Nr. 1 und 2)

0.970.4 Convenzione del 14 dicembre 1960 istitutiva dell'Organizzazione di cooperazione e di sviluppo economici (con Protocollo add. 1, 2)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 12

Die Organisation kann zu Bedingungen, deren Festlegung dem Rat obliegt,

a.
an Nichtmitgliedstaaten und an Organisationen Mitteilungen richten,
b.
mit Nichtmitgliedstaaten und mit Organisationen Beziehungen aufnehmen und unterhalten sowie
c.
Nichtmitgliedsregierungen und Organisationen einladen, an Arbeiten der Organisation teilzunehmen.

Art. 12

L’Organizzazione può, a condizioni determinate dal Consiglio:

a.
formulare voti a Stati non membri ed altre organizzazioni;
b.
stabilire e mantenere relazioni con Stati non membri ed organizzazioni;
c.
invitare governi non membri e organizzazioni a partecipare all’attività dell’Organizzazione.
 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.