Internationales Recht 0.9 Wirtschaft - Technische Zusammenarbeit 0.94 Handel
Diritto internazionale 0.9 Economia - Cooperazione tecnica 0.94 Commercio

0.946.297.411 Handelsvertrag vom 24. November 1953 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Tschechoslowakischen Republik (mit Schlussprotokoll)

0.946.297.411 Trattato di commercio del 24 novembre 1953 tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica Cecoslovacca (con Protocollo finale)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 9

Jeder der vertragschliessenden Teile wird die Einfuhr von aus dem Gebiet des anderen Teiles stammenden Warenmustern aller Art in sein Gebiet zollfrei zulassen, unter der Bedingung, dass die Muster nur einen geringen Wert haben und lediglich dazu dienen können, Bestellungen zur Lieferung von Waren von der Art der Muster zu erwirken. Die Zollbehörden des Einfuhrlandes können die Zollbefreiung davon abhängig machen, dass die Muster, ohne dadurch ihren Bestimmungszweck zu verlieren, durch Markierung, Einrisse, Durchlochung oder auf anderem Wege zur Verwendung als Ware unbrauchbar gemacht werden.

Art. 9

Ciascuna Parte contraente esenterà dal dazio d’importazione sul suo territorio i campioni di merci d’ogni genere provenienti dal territorio dell’altra Parte contraente, semprechè il loro valore sia minimo e i campioni possano servire esclusivamente a permettere le ordinazioni delle merci del genere rappresentato dai campioni. Le autorità doganali del territorio d’importazione potranno esigere che, per fruire dell’esenzione dal dazio l’importazione, i campioni siano resi inutilizzabili come merci mediante marcatura, lacerazione, perforazione o in altro modo, senza che essi perdano la qualità di campioni.

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.