Internationales Recht 0.9 Wirtschaft - Technische Zusammenarbeit 0.94 Handel
Diritto internazionale 0.9 Economia - Cooperazione tecnica 0.94 Commercio

0.946.117.43 Vertrag vom 21. November 2003 über wechselseitige Rückversicherungsverpflichtungen zwischen der Geschäftsstelle für die Exportrisikogarantie, Kirchenweg 8, 8032 Zürich (nachfolgend «ERG» genannt), handelnd für die Schweizerische Eidgenossenschaft, und der Exportgarantie- und -versicherungsgesellschaft, Vodičkova 34/701, 111 21 Prag 1, Tschechische Republik (nachfolgend «EGAP» genannt), handelnd gestützt auf das Gesetz Nr. 58/1995 über die Versicherung und Finanzierung von Exporten mit staatlicher Unterstützung, in revidierter Fassung (mit Anlagen und Anhängen)

0.946.117.43 Accordo del 21 novembre 2003 di riassicurazione reciproca fra l'Ufficio della garanzia dei rischi delle esportazioni, Kirchenweg 8, 8032 Zurigo (di seguito GRE), che agisce per la Confederazione Svizzera, e la Exportgarantie- und -versicherungsgesellschaft, Vodičkova 34/701, 111 21 Praga 1, Repubblica ceca (di seguito EGAP), che agisce ai sensi della legge n. 58/1995 concernente l'assicurazione e il finanziamento delle esportazioni mediante sussidi statali (versione riveduta) (versione riveduta) (con appendice e all.)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

preface

0.946.117.43

AS 2005 447; BBl 2004 421

Übersetzung1

Vertrag
über wechselseitige Rückversicherungsverpflichtungen
zwischen der Geschäftsstelle für die Exportrisikogarantie,
Kirchenweg 8, 8032 Zürich (nachfolgend «ERG» genannt),
handelnd für die Schweizerische Eidgenossenschaft,
und der Exportgarantie- und -versicherungsgesellschaft,
Vodičkova 34/701, 111 21 Prag 1, Tschechische Republik
(nachfolgend «EGAP» genannt), handelnd gestützt auf das Gesetz
Nr. 58/1995 über die Versicherung und Finanzierung von Exporten
mit staatlicher Unterstützung, in revidierter Fassung

Abgeschlossen am 21. November 2003

Von der Bundesversammlung genehmigt am 16. März 20042

Ratifikationsurkunde von der Schweiz hinterlegt am 25. Mai 2004

In Kraft getreten am 25. Mai 2004

(Stand am 25. Mai 2004)

1 Übersetzung des englischen Originaltextes.

2 Art. 1 Abs. 2 des BB vom 16. März 2004 (AS 2005 423)

preface

0.946.117.43

 RU 2005 447; FF 2004 423

Traduzione1

Accordo

di riassicurazione reciproca fra l’Ufficio della garanzia dei rischi
delle esportazioni, Kirchenweg 8, 8032 Zurigo (di seguito GRE),
che agisce per la Confederazione Svizzera, e la Exportgarantie- und
-versicherungsgesellschaft, Vodičkova 34/701, 111 21 Praga 1,
Repubblica ceca (di seguito EGAP), che agisce ai sensi della legge
n. 58/1995 concernente l’assicurazione e il finanziamento delle
esportazioni mediante sussidi statali (versione riveduta)

Concluso il 21 novembre 2003

Approvato dall’Assemblea federale il 16 marzo 20042

Strumento di ratifica depositato dalla Svizzera il 25 maggio 2004

Entrato in vigore il 25 maggio 2004

(Stato 25  maggio 2004)

1 Dal testo originale inglese.

2 Art. 1 cpv. 2 del DCF del 16 mar. 2004 (RU 2005 423)

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.