Internationales Recht 0.9 Wirtschaft - Technische Zusammenarbeit 0.94 Handel
Diritto internazionale 0.9 Economia - Cooperazione tecnica 0.94 Commercio

0.945.113 Protokoll vom 30. November 1972 über die Änderung der in Paris am 22. November 1928 abgeschlossenen Übereinkunft über die internationalen Ausstellungen (mit Anhang)

0.945.113 Protocollo del 30 novembre 1972 d'emendamento della Convenzione firmata a Parigi il 22 novembre 1928 concernente le esposizioni internazionali (con appendice)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

lvlu1/lvlu1/titII/Art. 5

1)  Die Zeitfolge der unter dieses Übereinkommen fallenden Ausstellungen wird wie folgt geregelt:

a)
In ein und demselben Staat muss zwischen zwei Weltausstellungen ein Mindestzeitraum von zwanzig Jahren liegen; zwischen einer Weltausstellung und einer Fachausstellung muss ein Mindestzeitraum von fünf Jahren liegen;
b)
in verschiedenen Staaten muss zwischen zwei Weltausstellungen ein Mindestzeitraum von zehn Jahren liegen;
c)
in ein und demselben Staat muss zwischen zwei gleichartigen Fachausstellungen ein Mindestzeitraum von zehn Jahren liegen; zwischen zwei ungleichartigen Fachausstellungen muss ein Mindestzeitraum von fünf Jahren liegen;
d)
in verschiedenen Staaten muss zwischen zwei gleichartigen Fachausstellungen ein Mindestzeitraum von fünf Jahren liegen; zwischen zwei ungleichartigen Fachausstellungen muss ein Mindestzeitraum von zwei Jahren liegen.

2)  Ungeachtet der Bestimmungen in Absatz 1 kann das Büro ausnahmsweise und unter den in Artikel 28, 3) f) vorgesehenen Bestimmungen die genannten Zeitabstände einerseits zugunsten der Fachausstellungen und andererseits – bis auf sieben Jahre – zugunsten der Weltausstellungen kürzen, die in verschiedenen Staaten veranstaltet werden.

3)  Das Datum der Eröffnung der in Frage stehenden Ausstellungen dient als Ausgangspunkt für die Zeiträume, die zwischen den eingetragenen Ausstellungen liegen müssen.

lvlu1/lvlu1/titII/Art. 5

1)  La frequenza delle esposizioni indicate nella presente Convenzione è disciplinata nel modo seguente:

a)
in uno stesso Stato, un intervallo minimo di 20 anni deve separare due esposizioni universali; un intervallo minimo di cinque anni deve separare un’esposizione universale da un’esposizione specializzata;
b)
in Stati differenti, un intervallo minimo di dieci anni deve separare due esposizioni universali;
c)
nello stesso Stato, un intervallo minimo di dieci anni deve separare due esposizioni specializzate della stessa natura; un intervallo minimo di cinque anni deve separare due esposizioni specializzate di natura diversa;
d)
in Stati differenti, un intervallo minimo di cinque anni deve separare due esposizioni specializzate della stessa natura; un intervallo minimo di due anni deve separare due esposizioni specializzate di natura diversa.

2)  Nonostante le disposizioni del paragrafo 1), l’Ufficio può eccezionalmente e alle condizioni previste all’articolo 28, 3) f), ridurre gli intervalli suindicati, da un lato a favore delle esposizioni specializzate e, dall’altro, fino a sette anni, a favore delle esposizioni universali organizzate in Stati diversi.

3)  Gli intervalli separanti le esposizioni registrate decorrono dalla data d’apertura di queste esposizioni.

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.