Internationales Recht 0.9 Wirtschaft - Technische Zusammenarbeit 0.94 Handel
Diritto internazionale 0.9 Economia - Cooperazione tecnica 0.94 Commercio

0.941.290 Übereinkommen vom 12. Oktober 1955 zur Errichtung einer internationalen Organisation für das gesetzliche Messwesen

0.941.290 Convenzione del 12 ottobre 1955 istitutiva di un'Organizzazione internazionale di metrologia legale

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. I

Es wird eine internationale Organisation für das gesetzliche Messwesen errichtet.

Aufgabe der Organisation ist es,

1.
eine Zentralstelle zu schaffen für Dokumentation und Information
einerseits über die verschiedenen nationalen Stellen, die sich mit der Prüfung und Überwachung von Messinstrumenten befassen, welche gegenwärtig oder künftig einer gesetzlichen Regelung unterliegen;
andererseits über die genannten Messinstrumente unter dem Gesichtspunkt ihres Entwurfs, ihres Baues und ihrer Verwendung;
2.
die Texte der in den einzelnen Staaten geltenden gesetzlichen Vorschriften über Messinstrumente und ihre Verwendung samt allen zum vollkommenen Verständnis dieser Vorschriften erforderlichen, auf dem Verfassungs- und Verwaltungsrecht dieser Staaten beruhenden Erläuterungen zu übersetzen und herauszugeben;
3.
die allgemeinen Grundsätze des gesetzlichen Messwesens festzulegen;
4.
im Hinblick auf eine Vereinheitlichung der Methoden und Regelungen die Probleme der Gesetzgebung und Normung auf dem Gebiet des gesetzlichen Messwesens, deren Lösung von internationaler Bedeutung ist, zu untersuchen;
5.
ein Muster eines Gesetz- und Verordnungsentwurfs über Messinstrumente und ihre Verwendung auszuarbeiten;
6.
einen konkreten Organisationsplan einer Musterdienststelle für die Prüfung und Überwachung von Messinstrumenten auszuarbeiten;
7.
die erforderlichen und ausreichenden Merkmale auf Eigenschaften festzulegen, denen die Messinstrumente entsprechen müssen, damit sie von den Mitgliedstaaten genehmigt und zur Verwendung auf internationaler Ebene empfohlen werden können;
8.
die Beziehungen zwischen den Eichbehörden oder den sonstigen für das gesetzliche Messwesen zuständigen Stellen der einzelnen Mitgliedstaaten der Organisation zu fördern.

Art. I

È istituita un’Organizzazione internazionale di metrologia legale.

Detta Organizzazione ha lo scopo di:

1.
formare un centro di documentazione e d’informazione:
da una parte, sui diversi servizi nazionali che si occupano della verificazione e del controllo degli strumenti di misura che sono, o possono essere, sottoposti a una regolamentazione legale;
dall’altra parte, su detti strumenti di misura, dal punto di vista della loro concezione, della loro costruzione e del loro uso;
2.
tradurre e pubblicare i testi delle prescrizioni legali sugli strumenti di misura e il loro uso, in vigore nei diversi Stati, con tutti i commenti, fondati sui relativi diritti costituzionali e amministrativi, necessari per comprendere pienamente dette prescrizioni;
3.
determinare i principi generali della metrologia legale;
4.
studiare, con il fine di unificare i metodi e i regolamenti, i problemi di carattere legislativo e regolamentare di metrologia legale, la cui soluzione è d’interesse internazionale;
5.
preparare un disegno di legge e di regolamento tipo sugli strumenti di misura e il loro uso;
6.
elaborare un disegno d’organizzazione materiale di un servizio tipo di verificazione e di controllo degli strumenti di misura;
7.
stabilire le caratteristiche e le qualità necessarie e sufficienti che devono presentare gli strumenti di misura affinché siano approvati dagli Stati membri e affinché il loro uso possa essere raccomandato sul piano internazionale;
8.
favorire i rapporti fra i servizi dei pesi e delle misure, o altri servizi incaricati della metrologia legale, di ciascun Stato membro dell’Organizzazione.
 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.