1. Die Versammlung wählt zu Beginn jeder Tagung ihren Präsidenten und die Vizepräsidenten.
2. Der Präsident leitet die Versammlung und nimmt die ihm obliegenden Pflichten wahr.
3. Der Präsident ist während der Tagung gegenüber der Versammlung verantwortlich.
4. Der Präsident vertritt die Organisation für die Dauer seiner Amtszeit in allen Veranstaltungen, in denen dies notwendig ist.
1. L’Assemblea elegge il suo Presidente e i suoi Vicepresidenti all’inizio di ogni sessione.
2. Il Presidente presiede l’Assemblea e adempie i compiti affidatigli.
3. Il Presidente è responsabile dinnanzi all’Assemblea nel corso delle sessione di questa.
4. Il Presidente rappresenta l’Organizzazione durante il suo mandato in tutte le manifestazioni in cui questa rappresentanza è necessaria.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.