Internationales Recht 0.9 Wirtschaft - Technische Zusammenarbeit 0.91 Landwirtschaft
Diritto internazionale 0.9 Economia - Cooperazione tecnica 0.91 Agricoltura

0.916.443.966.311 Protokoll vom 28. Februar 1964 über die Anwendung von Artikel I des Veterinärabkommens zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Rumänischen Volksrepublik

0.916.443.966.311 Protocollo del 28 febbraio 1964 per l'applicazione dell'articolo I della convenzione veterinaria tra la Svizzera e la Romania

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 7 Tiere verschiedener Gattungen

Die hiernach aufgeführten Tiere können nur dann vom Hoheitsgebiet der einen Vertragspartei in dasjenige der andern Vertragspartei befördert werden, wenn sie von einem Zeugnis begleitet sind, in dem ein amtlicher oder vom Staat dazu ermächtigter Tierarzt bestätigt,

a.
für Hunde und Katzen: dass seit mindestens 100 Tagen im tierärztlichen Inspektionskreis, den das Tier während derselben Zeit nicht verlassen hat, kein Fall von Tollwut oder Tollwutverdacht festgestellt wurde, und dass das Tier bei der tierärztlichen Untersuchung als vollständig gesund befunden wurde. In diesem Zeugnis, das frühestens 6 Tage vor Ankunft des Tieres im Bestimmungsland ausgestellt werden darf, sind Besitzer, Rasse, Geschlecht, Alter, Farbe und besondere Kennzeichen des Tieres anzugeben;
b.
für Hasen, Kaninchen und Pelztiere: dass das Herkunftsland seit mindestens einem Jahr frei von Tularaemie und Myxomatose ist;
c.
für die Psittaziden: dass das Land seit mindestens einem Jahr frei von Psittakose ist;
d.
für wilde oder exotische Klauentiere und Fleischfresser: dass diese während mindestens zwei Monaten in einem zoologischen Garten oder einer Quarantänestation gehalten wurden, und dass sie frei von ansteckenden Krankheiten sind;
e.
für Wildgeflügel: dass die Herkunftsgemeinde und die daran angrenzenden Gemeinden seit mindestens zwei Monaten von Pseudogeflügelpest, Geflügelpest und Geflügelcholera frei sind.

Art. 7 Animali di specie diverse

Gli animali menzionati qui appresso possono essere trasportati nel territorio d’una Parte contraente solo se sono provvisti d’un certificato concesso da un medico veterinario ufficiale o autorizzato dallo Stato, affermante:

a.
per i cani e i gatti: che, nel circondario d’ispezione veterinaria in cui l’animale si trovava negli ultimi 100 giorni, non è occorso, in quello spazio di tempo, alcun caso di rabbia o sospetto di rabbia e che, alla visita veterinaria, l’animale è stato trovato in perfetta salute. Questo certificato, steso fino a sei giorni prima dell’arrivo dell’animale nel paese di destinazione, deve menzionarne il proprietario, la razza, il sesso, l’età, il colore e i contrassegni;
b.
per le lepri, i conigli e gli animali da pelliccia: che il paese di provenienza è esente da tularemia e mixomatosi, da almeno 1 anno;
c.
per gli psittacidi: che il paese è esente da psittacosi, da almeno 1 anno;
d.
per i biungulati e carnivori selvatici o esotici: che sono rimasti almeno 2 mesi in un giardino zoologico o in chiuso di quarantena e sono esenti da malattia contagiosa;
e.
per l’uccellame selvatico; che il Comune d’origine e i Comuni contermini sono esenti da pseudopeste, peste aviaria e colera aviario, da almeno 2 mesi.
 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.