(1) In Israel wohnhafte Personen, die Leistungen der schweizerischen Rentenversicherung beanspruchen, können ihren Antrag bei der Nationalversicherungsanstalt, Verbindungsstelle, Jerusalem, einreichen.
(2) In der Schweiz wohnhafte Personen, die Leistungen der israelischen Rentenversicherung beanspruchen, können ihren Antrag bei der Schweizerischen Ausgleichskasse in Genf einreichen.
(3) Für die Leistungsanträge sind die hiefür vorgesehenen Formulare zu verwenden.
(4) Die angegangene Verbindungsstelle vermerkt das Eingangsdatum des Leistungsantrages auf dem Formular, prüft den Antrag auf seine Vollständigkeit und bestätigt die Richtigkeit der vom Antragsteller gemachten Angaben, soweit dies im Formular vorgesehen ist. Sie leitet den Antrag sodann an die Verbindungsstelle des anderen Vertragsstaates weiter.
(1) Le persone residenti in Israele che pretendono prestazioni dell’assicurazione di rendita svizzera possono inoltrare la loro domanda all’Istituto nazionale delle assicurazioni sociali, organismo di collegamento, a Gerusalemme.
(2) Le persone residenti in Svizzera che pretendono prestazioni dell’assicurazione-pensioni isrealiana possono inoltrare la loro domanda alla Cassa svizzera di compensazione, a Ginevra.
(3) Le domande di prestazioni devono essere presentate sugli appositi formulari.
(4) L’organismo di collegamento cui è stata rivolta la domanda di prestazioni iscrive la data di ricezione sul formulario, verifica se la richiesta è stata redatta in modo completo e attesta l’esattezza delle dichiarazioni del richiedente, se ciò è previsto nel formulario. Trasmette in seguito la domanda all’organismo di collegamento dell’altro Stato contraente.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.