Der zuständige Träger holt entweder direkt oder durch Vermittlung der Schweizerischen Ausgleichskasse bei den Bezügern von Leistungen eine Lebensbescheinigung sowie andere für die Leistungsgewährung erforderliche Bestätigungen ein.
III. In Drittländern wohnhafte schweizerische und griechische
Staatsangehörige mit Anspruch auf Leistungen der schweizerischen oder
griechischen Alters- und Hinterlassenenversicherung
L’organismo competente domanda ai beneficiari di prestazioni, sia direttamente, sia tramite la Cassa svizzera, un certificato di vita come pure altre attestazioni occorrenti alla concessione delle prestazioni.
III. Cittadini svizzeri e greci residenti in un terzo Stato e aventi diritto a prestazioni dell’assicurazione per la vecchiaia e per i superstiti svizzera o greca
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.