Unter Vorbehalt der abweichenden Bestimmungen dieses Abkommens und seines Schlussprotokolls erhalten schweizerische und griechische Staatsangehörige, die Anspruch auf Leistungen der Sozialen Sicherheit gemäss den in Artikel 2 genannten Gesetzgebungen haben, diese Leistungen in vollem Umfang und ohne jede Einschränkung, solange sie im Gebiet einer der Vertragsparteien wohnen. Unter dem gleichen Vorbehalt werden die erwähnten Leistungen von der einen Vertragspartei an Angehörige der anderen Vertragspartei, die in einem Drittstaat wohnen, unter den gleichen Voraussetzungen und in gleichem Umfange gewährt wie den eigenen Staatsangehörigen, die in diesem Staat wohnen.
Con riserva delle disposizioni contrarie della presente Convenzione e del suo Protocollo finale, i cittadini svizzeri e greci aventi diritto a prestazioni di sicurezza sociale in applicazione delle legislazioni indicate all’articolo 2, ottengono dette prestazioni integralmente e illimitatamente, finché risiedono sul territorio di una delle Parti contraenti. Con la stessa riserva, siffatte prestazioni sono accordate da una Parte ai cittadini dell’altra, che risiedono in uno Stato terzo, alle stesse condizioni e nella misura valida per i propri cittadini residenti in detto Paese.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.