In den Fällen des Artikels 12 des Abkommens hat der Antragsteller dem zuständigen Träger die erforderlichen Angaben über im anderen Vertragsstaat eingetretene Arbeitsunfälle und Berufskrankheiten mitzuteilen.
6 Fassung gemäss Art. 1 der zweiten Zusatzvereinb. vom 1. Febr. 1979, in Kraft seit 1. Dez. 1979 (AS 1979 1979).
Nei casi di cui all’articolo 12 della convenzione, l’istante deve fornire all’istituto competente le indicazioni necessarie relative agli infortuni insorti sul lavoro e alle malattie professionali contratte nell’altro Stato contraente.
7 Nuovo testo giusta l’art. 1 del secondo acc. completivo del 1° feb. 1979, in vigore dal 1° dic. 1979 (RU 1979 1949).
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.