0.822.722.0 Übereinkommen Nr. 120 vom 8. Juli 1964 über den Gesundheitsschutz im Handel und in Büros (mit Empfehlung)
0.822.722.0 Convenzione n. 120 dell'8 luglio 1964 sull'igiene nel commercio e negli uffici (con raccomandazione)
Art. 4
Jedes Mitglied, das dieses Übereinkommen ratifiziert, verpflichtet sich,
- a.
- eine Gesetzgebung zu erlassen und in Kraft zu belassen, welche die Anwendung der in Teil II enthaltenen allgemeinen Grundsätze gewährleistet, und
- b.
- zu gewährleisten, dass die Bestimmungen der Empfehlung betreffend den Gesundheitsschutz (Handel und Büros), 1964, oder gleichwertige Bestimmungen durchgeführt werden, soweit dies im Hinblick auf die innerstaatlichen Verhältnisse möglich und wünschenswert ist.
Art. 4
Ciascun membro, che ha ratificato la presente convenzione, si obbliga:
- a.
- ad emanare e a mettere in vigore una legislazione che assicuri l’applicazione dei principi generali menzionati nella sezione II e
- b.
- ad assicurare che le disposizioni della raccomandazione sull’igiene (commercio ed uffici) 1964 o le disposizioni equivalenti siano eseguite, sempreché l’esecuzione risulti rispondente alla situazione nazionale.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.