Internationales Recht 0.8 Gesundheit - Arbeit - Soziale Sicherheit 0.82 Arbeit
Diritto internazionale 0.8 Sanità - Lavoro - Sicurezza sociale 0.82 Lavoro

0.822.722.0 Übereinkommen Nr. 120 vom 8. Juli 1964 über den Gesundheitsschutz im Handel und in Büros (mit Empfehlung)

0.822.722.0 Convenzione n. 120 dell'8 luglio 1964 sull'igiene nel commercio e negli uffici (con raccomandazione)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 19

In allen Betrieben, Einrichtungen, Verwaltungen oder Abteilungen, auf welche dieses Übereinkommen Anwendung findet, müssen je nach ihrer Grösse und den möglicherweise auftretenden Gefahren vorhanden sein:

a.
ein eigenes Krankenzimmer oder eine Stelle für Erste Hilfe oder
b.
ein von mehreren Betrieben, Einrichtungen, Verwaltungen oder Abteilungen gemeinsam unterhaltenes Krankenzimmer oder eine Stelle für Erste Hilfe oder
c.
ein oder mehrere Schränke oder Kästen oder eine oder mehrere Taschen für Erste Hilfe.

Art. 19

Ogni azienda, istituzione, amministrazione o servizio, cui è applicabile la presente convenzione, deve disporre, secondo la propria grandezza e i rischi prevedibili connessi alla propria attività:

a.
di un’infermeria o di un posto di pronto soccorso suo, oppure
b.
di un’infermeria o di un posto di pronto soccorso in comune con altre aziende, istituzioni, amministrazioni o servizi, o
c.
di parecchi armadietti, scatole oppure valigette di pronto soccorso.
 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.