Internationales Recht 0.8 Gesundheit - Arbeit - Soziale Sicherheit 0.81 Gesundheit
Diritto internazionale 0.8 Sanità - Lavoro - Sicurezza sociale 0.81 Sanità

0.814.289 Internationales Übereinkommen vom 29. November 1969 über Massnahmen auf Hoher See bei Ölverschmutzungsunfällen (mit Anlage)

0.814.289 Convenzione internazionale del 29 novembre 1969 sull'intervento in alto mare in caso di sinistri che causino o possano causare inquinamento da idrocarburi (con All.)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

preface

0.814.289

1as Übersetzung

Internationales Übereinkommen
über Massnahmen auf Hoher See
bei Ölverschmutzungsunfällen

Abgeschlossen in Brüssel am 29. November 1969
Von der Bundesversammlung genehmigt am 9. März 19872
Schweizerische Ratifikationsurkunde hinterlegt am 15. Dezember 1987
In Kraft getreten für die Schweiz am 14. März 1988

(Stand am 12. Juli 2017)

1 AS 1988 1242; BBl 1986 II 717

2 Art. 1 Abs. 1 Bst. a des BB vom 9. März 1987 (AS 1988 1240).

preface

0.814.289

1ro Traduzione

Convenzione internazionale
sull’intervento in alto mare in caso di sinistri
che causino o possano causare
inquinamento da idrocarburi

Conclusa a Bruxelles il 29 novembre 1969

Approvata dall’Assemblea federale il 9 marzo 19872

Ratificata con strumenti depositati dalla Svizzera il 15 dicembre 1987

Entrata in vigore per la Svizzera il 14 marzo 1988

(Stato 12  luglio 2017)

1 RU 1988 1242; FF 1986 II 541

2 Art. 1 cpv. 1 lett. a DF del 9 mar. 1987 (RU 1988 1240).

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.