Internationales Recht 0.8 Gesundheit - Arbeit - Soziale Sicherheit 0.81 Gesundheit
Diritto internazionale 0.8 Sanità - Lavoro - Sicurezza sociale 0.81 Sanità

0.814.012.174.5 Durchführungsabkommen vom 24. Juni 2022 zum Übereinkommen von Paris zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und dem Königreich Thailand

0.814.012.174.5 Accordo relativo all’attuazione del 24 giugno 2022 dell’Accordo di Parigi sul clima tra la Confederazione Svizzera e il Regno di Thailandia

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 13 Zuständige Behörden

1.  Das Königreich Thailand ermächtigt:

a.
das Ministerium für natürliche Ressourcen und Umwelt, vertreten durch das Amt für natürliche Ressourcen und Umweltpolitik und -planung (ONEP), in seinem Namen dieses Abkommen umzusetzen;
b.
die thailändische Treibhausgas-Verwaltungsorganisation (öffentliche Behörde) als Verwalterin der Standards der Minderungsaktivitäten und des Registers.

2.  Die Schweizerische Eidgenossenschaft hat das Eidgenössische Departement für Umwelt, Verkehr, Energie und Kommunikation, vertreten durch das Bundesamt für Umwelt (BAFU), ermächtigt, in ihrem Namen dieses Abkommens umzusetzen.

Art. 13 Autorità competenti

1.  Il Regno di Thailandia ha autorizzato:

a.
il Ministero delle risorse naturali e dell’ambiente, tramite l’Ufficio delle risorse naturali nonché della politica e della pianificazione ambientale (ONEP), ad agire in suo nome per attuare il presente Accordo;
b.
l’organo pubblico incaricato di gestire il gas a effetto serra a fungere da amministratore degli standard delle attività di mitigazione e del registro.

2.  La Confederazione Svizzera ha autorizzato il Dipartimento federale dell’ambiente, dei trasporti, dell’energia e delle comunicazioni, rappresentato dall’Ufficio federale dell’ambiente (UFAM), ad agire in suo nome per attuare il presente Accordo.

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.