Internationales Recht 0.8 Gesundheit - Arbeit - Soziale Sicherheit 0.81 Gesundheit
Diritto internazionale 0.8 Sanità - Lavoro - Sicurezza sociale 0.81 Sanità

0.812.121.2 Internationales Opium-Abkommen vom 23. Januar 1912 (mit vier Prot.)

0.812.121.2 Convenzione internazionale dell'oppio, del 23 gennaio 1912 (con Protocolli)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 13

Die Vertragsmächte werden bemüht sein, Massregeln zu treffen oder zu veranlassen, nach denen die Ausfuhr von Morphin, Kokain und deren Salzen aus ihren Ländern, Besitzungen, Kolonien und Pachtgebieten nach den Ländern, Besitzungen, Kolonien und Pachtgebieten der anderen Vertragsmächte nur an Personen gestattet ist, welche die durch die Gesetze oder Verordnungen des Einfuhrlandes dafür vorgesehene Ermächtigung oder Erlaubnis erhalten haben.

Zu diesem Zwecke bleibt es jeder Regierung vorbehalten, von Zeit zu Zeit den Regierungen der Ausfuhrländer Listen der Personen zu übermitteln, denen die Ermächtigung oder Erlaubnis zur Einfuhr von Morphin, Kokain und deren Salzen gewährt worden ist.

Art. 13

Gli Stati contraenti faranno ogni sforzo per adottare o far adottare provvedimenti affinché l’esportazione della morfina, della cocaina e dei loro rispettivi sali dai loro paesi, possedimenti, colonie e territori presi in affitto verso i paesi, possedimenti, colonie e territori presi in affitto degli altri Stati contraenti, non abbia luogo che a destinazione di persone che abbiano ottenuto le autorizzazioni o i permessi previsti dalle leggi o dai regolamenti del paese importatore.

A questo scopo, ogni Governo potrà comunicare di tempo in tempo ai Governi dei paesi esportatori le liste delle persone alle quali sono stati concessi le autorizzazioni o i permessi di importare morfina, cocaina e i loro rispettivi sali.

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.