Internationales Recht 0.7 Öffentliche Werke - Energie - Verkehr 0.78 Post- und Fernmeldeverkehr
Diritto internazionale 0.7 Lavori pubblici - Energie - Trasporti e comunicazioni 0.78 Poste e telecomunicazioni

0.784.602.1 Betriebsvereinbarung vom 14. Mai 1982 über die Europäische Fernmeldesatellitenorganisation «EUTELSAT» (mit Anhängen)

0.784.602.1 Accordo operativo del 14 maggio 1982 dell'Organizzazione europea per le telecomunicazioni a mezzo satellite «EUTELSAT» (con All.)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 6 Investitionsanteile

a)  Die Investitionsanteile der Unterzeichner werden aufgrund der Benutzung des EUTELSAT‑Weltraumsegments festgelegt. Sofern nicht in diesem Artikel etwas anderes bestimmt ist, hat jeder Unterzeichner einen Investitionsanteil, der seinem prozentualen Anteil an der gesamten Benutzung des EUTELSAT‑Weltraumsegments durch alle Unterzeichner entspricht.

b)  Für Buchstabe a wird die Benutzung des EUTELSAT‑Weltraumsegments durch einen Unterzeichner festgestellt, indem die Gebühren, die der betreffende Unterzeichner für die Benutzung des Weltraumsegments an die EUTELSAT zahlen muss, durch die Zahl der Tage geteilt werden, für welche die Gebühren innerhalb der sechs Monate zu zahlen waren, die dem Tag des Wirksamwerdens der Festlegung der Investitionsanteile nach Buchstabe d oder nach Buchstabe e Ziffer i vorausgehen. Beträgt jedoch die Zahl der Tage, für die ein Unterzeichner während dieser sechs Monate Benutzungsgebühren zahlen musste, weniger als neunzig, so werden diese Gebühren bei der Festlegung der Investitionsanteile nicht berücksichtigt.

c)  Vor der Festlegung der Investitionsanteile aufgrund der Benutzung nach den Buchstaben a, b und d wird der Investitionsanteil jedes Unterzeichners nach Anhang B festgelegt.

d)  Die erste Festlegung von Investitionsanteilen aufgrund der Benutzung erfolgt:

i)
frühestens vier Jahre nach dem Tag, an dem der erste Satellit des EUTELSAT‑Weltraumsegments in betriebsbereitem Zustand in die Umlaufbahn gebracht wird;
ii)
nach Ablauf der unter Ziffer i genannten vier Jahre, sofern und sobald:
A)
zehn Unterzeichner sechs Monate lang Zugang zum EUTELSAT-Weltraumsegment hatten, sei es über ihre eigenen Bodenstationen, sei es über die Bodenstationen anderer Unterzeichner, und
B)
die Einkünfte der EUTELSAT aus der Benutzung durch die Unterzeichner während eines Sechsmonatszeitraums höher lagen als die Einkünfte, die zu erzielen gewesen wären, wenn die Unterzeichner während derselben Zeit eine Weltraumsegmentkapazität benutzt hätten, die erforderlich ist, um 5000 Telefonsprechkreise mit Digitalsprachinterpolation einzurichten;
iii)
sieben Jahre nach dem Tag, an dem der erste Satellit des EUTELSAT-Weltraumsegments in betriebsbereitem Zustand in die Umlaufbahn gebracht wird, wenn die unter Ziffer ii vorgesehenen Bedingungen nicht erfüllt sind.

e)  Nach der ersten Festlegung der Investitionsanteile aufgrund der Benutzung werden die Anteile mit Wirkung ab folgenden Zeitpunkten neu festgelegt:

i)
dem 1. März jedes Jahres. Doch findet die für den 1. März vorgesehene Neufestlegung nicht statt, wenn die Summe der von den Unterzeichnern für ihre Benutzung während des diesem Tag vorausgehenden Sechsmonatszeitraums an die EUTELSAT zu zahlenden Benutzungsgebühren um mehr als zwanzig Prozent unter der Summe derjenigen Benutzungsgebühren liegt, die die Unterzeichner für ihre Benutzung während des achtzehn Monate vor diesem Tag beginnenden Sechsmonatszeitraums an die EUTELSAT zu zahlen hatten;
ii)
dem Inkrafttreten der Betriebsvereinbarung für einen neuen Unterzeichner;
iii)
dem Tag, an dem der Austritt eines Unterzeichners wirksam wird.

f)  Wird ein Investitionsanteil nach Buchstabe e Ziffer ii oder iii oder nach Buchstabe g festgelegt, so werden die Investitionsanteile aller anderen Unterzeichner in dem Verhältnis angepasst, das vor der Anpassung zwischen ihren Investitionsanteilen bestand. Im Fall des Austritts eines Unterzeichners werden die nach Buchstabe g festgelegten Investitionsanteile von 0,05 Prozent nicht erhöht.

g)  Ungeachtet jeder anderen Bestimmung dieses Artikels darf kein Unterzeichner einen Investitionsanteil haben, der niedriger ist als 0,05 Prozent des Gesamtbetrags der Investitionsanteile.

h)  Auf Antrag eines Unterzeichners weist ihm der Unterzeichnerrat einen Investitionsanteil zu, der niedriger ist als sein nach den Buchstaben a bis f festgelegter Anteil, sofern diese Verringerung durch eine von den anderen Unterzeichnern freiwillig angenommene Erhöhung ihrer Investitionsanteile ausgeglichen wird. Der Unterzeichnerrat beschliesst Verfahren für die Anwendung dieses Buchstabens und damit der Betrag, der der Verringerung von Investitionsanteilen entspricht, gerecht auf die Unterzeichner verteilt wird, die zur Erhöhung ihrer Investitionsanteile bereit sind.

i)  Der Generaldirektor notifiziert umgehend allen Unterzeichnern die Ergebnisse jeder Festlegung von Investitionsanteilen und den Tag, an dem eine solche Festlegung wirksam wird.

Art. 6 Quote di investimento

a)  Le quote di investimento dei Firmatari sono determinate in base all’utilizzazione del segmento spaziale dell’EUTELSAT. Salvo quanto contrariamente disposto in questo articolo, ciascun Firmatario è titolare di una quota di investimento corrispondente alla propria percentuale sull’utilizzazione totale del segmento spaziale dell’EUTELSAT da parte di tutti i Firmatari.

b)  Ai fini della lettera a) del presente articolo, l’utilizzazione, da parte di un Firmatario, del segmento spaziale dell’EUTELSAT, sarà determinata dividendo i canoni di utilizzazione del segmento spaziale dovuti dal Firmatario, per il numero dei giorni per i quali tali canoni erano esigibili nei sei mesi antecedenti la data d’entrata in vigore di una determinazione delle quote di investimento, effettuata in conformità alla lettera d) o all’alinea i) della lettera e) del presente articolo. Tuttavia, qualora il numero di detti giorni risultasse inferiore a novanta, non potrà tenersi conto dei relativi canoni per la determinazione della quota di investimento.

c)  Prima della determinazione della quota di investimento sulla base dell’utilizzazione, ai sensi delle lettere a), b) e d) del presente articolo, la quota di investimento di ciascun Firmatario sarà calcolata in conformità all’Annesso B dell’Accordo operativo.

d)  La prima determinazione delle quote di investimento basata sull’utilizzazione avrà luogo:

i)
non prima che siano decorsi quattro anni dalla data di posizionamento in orbita del primo satallite del segmento spaziale dell’EUTELSAT, purché in grado di funzionare;
ii)
al termine del periodo di quattro anni, di cui in alinea i) della presente lettera, se e quando:
A.
dieci Firmatari abbiano avuto accesso al segmento spaziale dell’EUTELSAT, per un periodo di sei mesi, sia mediante le proprie stazioni terrene, sia mediante le stazioni terrene di altri Firmatari; e
B.
le entrate dell’EUTELSAT derivanti dall’utilizzazione, da parte dei Firmatari, per un periodo di sei mesi, siano state più elevate di quelle che sarebbero derivate dall’utilizzazione, per lo stesso periodo, della capacità del segmento spaziale necessaria alla realizzazione di 5000 circuiti telefonici, utilizzanti le tecniche di interpolazione numerica della voce;
iii)
decorsi sette anni dalla data di posizionamento in orbita del primo satellite del segmento spaziale dell’EUTELSAT in grado di funzionare, se non si siano verificate le condizioni di cui all’alinea ii) della presente lettera.

e)  Dopo la prima determinazione sulla base dell’utilizzazione, le quote di investimento saranno successivamente determinate con effetto da:

i)
il primo marzo di ogni anno. Tuttavia questa determinazione non avrà luogo se il totale dei canoni di utilizzazione, dovuti all’EUTELSAT dai Firmatari per il semestre antecedente a detta data, risulterà inferiore di oltre il venti per cento al totale dei canoni da loro dovuti all’EUTELSAT per l’utilizzazione nei sei mesi a partire da diciotto mesi prima della data suddetta;
ii)
l’entrata in vigore dell’Accordo operativo, nei confronti di un nuovo Firmatario;
iii)
la data effettiva di recesso di un Firmatario.

f)  Qualora una quota di investimento sia determinata ai sensi degli alinea ii) o iii) della lettera e) o ai sensi della lettera g) del presente articolo, le quote di investimento di tutti gli altri Firmatari saranno riaggiustate in proporzione alle quote di investimento detenute prima dell’aggiustamento stesso. Al momento del recesso dì un Firmatario, le quote di investimento dello 0, 05%. determinate ai sensi della lettera g) del presente articolo, non verranno aumentate.

g)  Nonostante qualsiasi disposizione di cui al presente articolo, nessun Firmatario sarà titolare di una quota dì investimento inferiore allo 0,05% del totale delle quote.

h)  Il Consiglio dei Firmatari potrà attribuire, al Firmatario che la richieda, una quota di investimento ridotta rispetto a quella determinata in base alle lettere a)–f) del presente articolo, sempre che a detta riduzione faccia riscontro l’accettazione volontaria, da parte degli altri Firmatari di un corrispondente aumento delle rispettive quote di investimento. Il Consiglio dei Firmatari dovrà adottare le procedure relative all’applicazione delle disposizioni della presente lettera ed all’equa distribuzione dell’ammontare, corrispondente alla riduzione delle quote di investimento, tra i Firmatari disposti ad aumentare le proprie.

i)  I Firmatari saranno immediatamente informati dal Direttore Generale circa i risultati di ogni determinazione delle quote di investimento e circa la data dalla quale la determinazione avrà effetto.

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.