Internationales Recht 0.7 Öffentliche Werke - Energie - Verkehr 0.78 Post- und Fernmeldeverkehr
Diritto internazionale 0.7 Lavori pubblici - Energie - Trasporti e comunicazioni 0.78 Poste e telecomunicazioni

0.784.16 Internationaler Fernmeldevertrag vom 6. November 1982 (mit Anlagen, Schlussprotokoll und Zusatzprotokoll)

0.784.16 Convenzione internazionale delle telecomunicazioni del 6 novembre 1982 (con All. Protocollo finale e add.)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 15 Finanzen der Union

  107

1.  Die Ausgaben der Union umfassen die Kosten:

  108

a)
des Verwaltungsrats und der ständigen Organe der Union;

  109

b)
der Konferenzen der Regierungsbevollmächtigten und der weltweiten Ver-waltungskonferenzen;

  110

c)
der technischen Zusammenarbeit und Hilfe zugunsten der Entwicklungs-länder.

  111

2.  Die Ausgaben der Union werden durch die Beiträge ihrer Mitglieder gedeckt, die nach der Anzahl der Einheiten entsprechend der von jedem Mitglied nach der folgenden Übersicht gewählten Beitragsklasse bestimmt werden:

Klasse von 40 Einheiten
Klasse von 35 Einheiten
Klasse von 30 Einheiten
Klasse von 25 Einheiten
Klasse von 20 Einheiten
Klasse von 18 Einheiten
Klasse von 15 Einheiten
Klasse von 13 Einheiten
Klasse von 10 Einheiten
Klasse von   8 Einheiten
Klasse von   5 Einheiten
Klasse von   4 Einheiten

Klasse von 3 Einheiten
Klasse von 2 Einheiten
Klasse von 1½ Einheiten
Klasse von 1 Einheit
Klasse von ½ Einheit
Klasse von ¼ Einheit

Klasse von 1/8 Einheit für diejenigen Länder,
    welche von den Vereinten Nationen als die am
    wenigsten entwickelten Länder eingestuft
    werden, und für andere, vom Verwaltungsrat
    bestimmte Länder

  112

3.  Anstelle der in Nummer 111 aufgeführten Beitragsklassen kann jedes Mitglied eine Anzahl von Beitragseinheiten wählen, die 40 Einheiten übersteigt.

  113

4.  Die Mitglieder wählen nach ihrem Ermessen die Beitragsklasse, nach der sie sich an den Ausgaben der Union beteiligen wollen.

  114

5.  Während der Geltungsdauer dieses Vertrags kann eine Einstufung in eine niedrigere als die nach dem Vertrag gewählte Beitragsklasse nicht wirksam werden. Unter aussergewöhnlichen Umständen wie etwa Naturkatastrophen, die den Einsatz von internationalen Hilfsprogrammen erfordern, kann der Verwaltungsrat jedoch eine Verminderung der Anzahl der Beitragseinheiten zulassen, wenn ein Mitglied einen entsprechenden Antrag stellt und beweist, dass es seinen Beitrag in der ursprünglich gewählten Klasse nicht mehr beibehalten kann.

  115

6.  Die Ausgaben für die in der Nummer 50 genannten regionalen Verwaltungskonferenzen werden von allen Mitgliedern aus der betreffenden Region entsprechend ihrer Beitragsklasse getragen und, gegebenenfalls, auf der gleichen Grundlage von denjenigen Mitgliedern aus anderen Regionen, die an solchen Konferenzen teilgenommen haben.

  116

7.  Die Mitglieder zahlen ihren jährlichen Beitrag, der nach dem vom Verwaltungsrat festgelegten Budget berechnet wird, im Voraus.

  117

8.  Wenn ein Mitglied mit seinen Zahlungen an die Union im Verzug ist, verliert es so lange sein in den Nummern 10 und 11 festgelegtes Stimmrecht, als der Betrag seiner Rückstände dem Betrag der von diesem Mitglied für die beiden vorausgehenden Jahre zu zahlenden Beiträge gleichkommt oder ihn übersteigt.

  118

9.  Die Bestimmungen über die finanziellen Beiträge der anerkannten privaten Betriebsunternehmen, der wissenschaftlichen Institutionen oder industriellen Unternehmen und der internationalen Organisationen sind in der Allgemeinen Geschäftsordnung enthalten.

Art. 15 Finanze dell’Unione

  107

1.  Le spese dell’Unione comprendono i costi attinenti:

  108

a)
al Consiglio d’amministrazione e agli organismi permanenti dell’Unione;

  109

b)
alle Conferenze di plenipotenziari e alle conferenze amministrative mondiali;

  110

c)
alla cooperazione e all’assistenza tecnica di cui beneficiano i Paesi in sviluppo.

  111

2.  Le spese dell’Unione sono coperte dalle contribuzioni dei suoi Membri determinate in funzione del numero d’unità corrispondente alla classe di contribuzione scelta da ogni Membro secondo lo specchietto seguente:

classe di 40 unità
classe di 35 unità
classe di 30 unità
classe di 25 unità
classe di 20 unità
classe di 18 unità
classe di 15 unità
classe di 13 unità
classe di 10 unità
classe di   8 unità
classe di   5 unità

classe di 4 unità
classe di 3 unità
classe di 2 unità
classe di 1½ unità
classe di 1 unità
classe di ½ unità
classe di ¼ unità

classe di 1/8 unità per i Paesi meno avanzati, così come sono censiti dalle Nazioni Unite, e per altri Paesi designati dal Consiglio d’amministrazione.

  112

3.  In più delle classi di contribuzione menzionate al numero 111, ogni Membro può scegliere un numero d’unità di contribuzione superiore a 40.

  113

4.  I Membri scelgono liberamente la classe di contribuzione in base alla quale essi intendono partecipare alle spese dell’Unione.

  114

5.  Nessuna riduzione della classe di contribuzione scelta conformemente alla Convenzione può prendere effetto durante la validità della presente Convenzione. Tuttavia, in circostanze eccezionali, come catastrofi naturali che necessitano il lanciamento di programmi d’aiuto internazionale, il Consiglio d’amministrazione può autorizzare una riduzione del numero d’unità di contribubuzione, quando un Membro ne fa domanda e fornisce la prova che non può più mantenere la sua contribuzione nella classe scelta all’inizio.

  115

6.  Le spese delle conferenze amministrative regionali di cui al numero 50 sono sopportate da tutti i Paesi Membri della regione interessata, secondo la classe di contribuzione di quest’ultimi e, sulla stessa base, da quei Membri di altre regioni che hanno eventualmente partecipato a tali conferenze.

  116

7.  I Membri pagano anticipatamente la loro parte di contribuzione annuale, calcolata secondo il bilancio di previsione adottato dal Consiglio d’amministrazione.

  117

8.  Un Membro in ritardo con i suoi pagamenti all’Unione perde il suo diritto di voto definito ai numeri 10 e 11, dal momento che l’ammontare dei suoi arretrati è uguale o superiore all’importo delle contribuzioni che questo Membro deve pagare per i due anni precedenti.

  118

9.  Le disposizioni che regolano le contribuzioni finanziarie delle aziende private riconosciute, degli organismi scientifici o industriali e delle organizzazioni internazionali figurano nel regolamento generale.

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.