Internationales Recht 0.7 Öffentliche Werke - Energie - Verkehr 0.78 Post- und Fernmeldeverkehr
Diritto internazionale 0.7 Lavori pubblici - Energie - Trasporti e comunicazioni 0.78 Poste e telecomunicazioni

0.784.01 Konstitution der Internationalen Fernmeldeunion vom 22. Dezember 1992 (mit Anlage)

0.784.01 Costituzione dell'Unione internazionale delle telecomunicazioni, del 22 dicembre 1992 (con All.)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 17 Aufgaben und Aufbau

1.
(1) Die Aufgaben des Sektors für die Standardisierung im Fernmeldewesen bestehen darin, dem in Artikel 1 dieser Konstitution genannten Zweck der Union in Bezug auf die Standardisierung im Fernmeldewesen voll zu entsprechen und dabei Studien über technische, betriebliche und tarifliche Fragen durchzuführen und im Hinblick auf die weltweite Standardisierung im Fernmeldewesen Empfehlungen zu diesen Fragen anzunehmen.
(2)
Die Aufgaben, für die der Sektor für die Standardisierung im Fernmeldewesen und der Sektor für das Funkwesen im einzelnen zuständig sind, müssen hinsichtlich der beide Sektoren betreffenden Angelegenheiten ständig in enger Zusammenarbeit nach den einschlägigen Bestimmungen der Konvention überprüft werden. Zwischen dem Sektor für das Funkwesen, dem Sektor für die Standardisierung im Fernmeldewesen und dem Sektor für die Entwicklung des Fernmeldewesens ist eine optimale Koordinierung sicherzustellen.

2. Der Sektor für die Standardisierung im Fernmeldewesen übt seine Tätigkeit aus durch:

a)
weltweite Konferenzen für die Standardisierung im Fernmeldewesen;
b)
Studienkommissionen für die Standardisierung im Fernmeldewesen;
c)
das von einem gewählten Direktor geleitete Büro für die Standardisierung im Fernmeldewesen.

3. Mitglieder des Sektors für die Standardisierung im Fernmeldewesen sind:

a)
von Rechts wegen die Verwaltungen aller Mitglieder der Union;
b)
alle nach den einschlägigen Bestimmungen der Konvention zugelassenen Gremien oder Organisationen.

Art. 17 Funzioni e struttura

1.
(1) Le funzioni del Settore di normalizzazione delle telecomunicazioni consistono nel corrispondere pienamente allo scopo dell’Unione concernente la normalizzazione delle telecomunicazioni, così come enunciato all’articolo 1 della presente Costituzione, effettuando studi sui problemi tecnici di utilizzazione e di tariffazione ed adottando raccomandazioni al riguardo in vista della normalizzazione delle telecomunicazioni a livello mondiale.
(2)
Le competenze specifiche del Settore di normalizzazione delle telecomunicazioni e dei Settore delle radiocomunicazioni devono essere riesaminate in permanenza, in stretta collaborazione, per quanto concerne i problemi che interessano i due Settori, secondo le disposizioni pertinenti della Convenzione. Deve essere assicurato tra i Settori delle radiocomunicazioni, di normalizzazione delle telecomunicazioni e di sviluppo delle telecomunicazioni uno stretto coordinamento.

2. Il funzionamento del Settore di normalizzazione delle telecomunicazioni è assicurato da:

a)
conferenze mondiali per la normalizzazione delle telecomunicazioni;
b)
commissioni di studio per la normalizzazione delle telecomunicazioni;
c)
Ufficio di normalizzazione delle telecomunicazioni, diretto da un direttore designato.

3. Il settore di normalizzazione delle telecomunicazioni è composto:

a)
di diritto, dalle amministrazioni di tutti i membri dell’Unione;
b)
da ogni entità o organizzazione approvata in conformità con le disposizioni pertinenti della Convenzione.
 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.