Internationales Recht 0.7 Öffentliche Werke - Energie - Verkehr 0.78 Post- und Fernmeldeverkehr
Diritto internazionale 0.7 Lavori pubblici - Energie - Trasporti e comunicazioni 0.78 Poste e telecomunicazioni

0.783.594.541 Postvertrag vom 8. August 1861 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und dem Königreich Italien

0.783.594.541 Trattato postale dell'8 agosto 1861 tra la Confederazione Svizzera e il Regno d'Italia

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Präambel

Der Schweizerische Bundesrat
und
Seine Majestät der König von Italien,

beidseitig von dem Wunsche beseelt, die zwischen beiden Ländern bestehenden freundnachbarlichen Verhältnisse zu befestigen und den Briefpostdienst zwischen Italien und der Schweiz auf einer ausgedehntern und den Bewohnern beider Länder vorteilhaftern Grundlage vermittelst eines neuen Vertrages zu ordnen, haben zu diesem Zwecke als ihre Bevollmächtigten ernannt:

(Es folgen die Namen der Bevollmächtigten)

welche, nach gegenseitiger Mitteilung ihrer bezüglichen Vollmachten, über nachfolgende Artikel sich verständigt haben:

Preambolo

Il Consiglio federale svizzero
e
Sua Maestà il Re d’Italia,

egualmente animati dal desiderio di risaldare i rapporti di buon vicinato esistenti fra i due paesi e di regolare con un nuovo Trattato il servizio delle corrispondenze fra l’Italia e la Svizzera sopra basi più liberali e più vantaggiose agli abitanti d’ambo i paesi, hanno a quest’uopo nominato a loro plenipotenziari:

(Seguono i nomi dei plenipotenziari)

i quali, mutuamente comunicatisi i loro pieni poteri rispettivi, s’accordarono in quanto segue:

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.