Internationales Recht 0.7 Öffentliche Werke - Energie - Verkehr 0.74 Verkehr
Diritto internazionale 0.7 Lavori pubblici - Energie - Trasporti e comunicazioni 0.74 Trasporti e comunicazioni

0.748.127.194.18 Abkommen vom 19. Juli 1967 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Volksrepublik Ungarn über den regelmässigen Luftverkehr

0.748.127.194.18 Accordo del 19 luglio 1967 tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica popolare d'Ungheria concernente i trasporti aerei regolari

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 14

Um den Betrieb der vereinbarten Linien sicherzustellen, lässt jede Vertragspartei auf ihrem Gebiet die bezeichnete Unternehmung der anderen Vertragspartei aus den Flughäfen sowie aus den anderen Mitteln über die sie im Bereich der Funkdienste, der Wetternachrichten und der Flugsicherungseinrichtungen verfügt, ihren Vorteil ziehen.

Art. 14

Per assicurare l’esercizio dei servizi convenuti, ciascuna Parte deve consentire all’impresa designata dell’altra di beneficiare, sul suo territorio, degli aeroporti e dei mezzi di cui essa dispone nel settore dei servizi radio e della meteorologia come anche degli impianti di sicurezza del volo.

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.