Internationales Recht 0.7 Öffentliche Werke - Energie - Verkehr 0.74 Verkehr
Diritto internazionale 0.7 Lavori pubblici - Energie - Trasporti e comunicazioni 0.74 Trasporti e comunicazioni

0.748.127.193.16 Abkommen vom 25. März 1999 zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der Regierung der Republik Dschibuti über den Luftlinienverkehr (mit Anhang)

0.748.127.193.16 Accordo del 25 marzo 1999 tra il Consiglio federale svizzero e il Governo della Repubblica di Gibuti concernente il traffico aereo di linea (con allegato)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

preface

0.748.127.193.16

 AS 2002 2698

Übersetzung1

Abkommen
zwischen dem Schweizerischen Bundesrat
und der Regierung der Republik Dschibuti
über den Luftlinienverkehr

Abgeschlossen am 25. März 1999

In Kraft getreten durch Notenaustausch am 8. Juli 2000

(Stand am 27. August 2002)

1 Der Originaltext findet sich unter der gleichen Nummer in der französischen Ausgabe dieser Sammlung.

preface

0.748.127.193.16

 RU 2002 2698

Traduzione1

Accordo
tra il Consiglio federale svizzero
e il Governo della Repubblica di Gibuti
concernente il traffico aereo di linea

Concluso il 25 marzo 1999
Entrato in vigore mediante scambio di note l’8 luglio 2000

(Stato 27  agosto 2002)

1 Il testo originale è pubblicato sotto lo stesso numero nell’ediz. franc. della presente Raccolta.

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.