Internationales Recht 0.7 Öffentliche Werke - Energie - Verkehr 0.74 Verkehr
Diritto internazionale 0.7 Lavori pubblici - Energie - Trasporti e comunicazioni 0.74 Trasporti e comunicazioni

0.748.127.192.27 Abkommen vom 13. Januar 2009 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Republik Kamerun über den Luftverkehr (mit Anhang)

0.748.127.192.27 Accordo del 13 gennaio 2009 tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica del Camerun concernente i trasporti aerei (con all.)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

preface

0.748.127.192.27

 AS 2009 1811

Übersetzung1

Abkommen
zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und
der Republik Kamerun über den Luftverkehr

Abgeschlossen am 13. Januar 2009

Provisorisch angewendet ab 13. Januar 2009

In Kraft getreten am 23. November 20102

(Stand am 23. November 2010)

1 Der Originaltext findet sich unter der gleichen Nummer in der französischen Ausgabe dieser Sammlung.

2 AS 2011 203

preface

0.748.127.192.27

 RU 2009 1811

Traduzione1

Accordo
tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica
del Camerun concernente i trasporti aerei

Concluso il 13 gennaio 2009

Applicato provvisoriamente dal 13 gennaio 2009

Entrato in vigore il 23 novembre 20102

(Stato 23  novembre 2010)

1 Il testo originale è pubblicato sotto lo stesso numero nell’ediz. franc. della presente Raccolta.

2 RU 2011 203

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.