Internationales Recht 0.7 Öffentliche Werke - Energie - Verkehr 0.74 Verkehr
Diritto internazionale 0.7 Lavori pubblici - Energie - Trasporti e comunicazioni 0.74 Trasporti e comunicazioni

0.747.305.15 Seerechtsübereinkommen der Vereinten Nationen vom 10. Dezember 1982 (mit Anlagen)

0.747.305.15 Convenzione delle Nazioni Unite del 10 dicembre 1982 sul diritto del mare (con allegati)

Index Inverser les langues Précédent
Index Inverser les langues

annexIX/lvlu1/Art. 8 Anwendbarkeit des Teiles XVII

Teil XVII findet sinngemäss auf internationale Organisationen mit folgenden Ausnahmen Anwendung:

a)
Die Urkunde der förmlichen Bestätigung oder die Beitrittsurkunde einer internationalen Organisation bleibt bei der Anwendung des Artikels 308 Absatz 1 ausser Betracht.
b) i) Eine internationale Organisation hat die ausschliessliche Fähigkeit, in Anwendung der Artikel 312–315 zu handeln, soweit sie nach Artikel 5 dieser Anlage für den gesamten Gegenstand der Änderung Zuständigkeit besitzt.
ii)
Die Urkunde der förmlichen Bestätigung oder die Beitrittsurkunde einer internationalen Organisation betreffend eine Änderung, für deren gesamten Gegenstand sie nach Artikel 5 dieser Anlage Zuständigkeit besitzt, gilt für die Anwendung des Artikels 316 Absätze 1, 2 und 3 als Ratifikations- oder Beitrittsurkunde jedes ihrer Mitgliedstaaten, die Vertragsstaaten sind.
iii)
Die Urkunde der förmlichen Bestätigung oder die Beitrittsurkunde einer internationalen Organisation bleibt bei der Anwendung des Artikels 316 Absätze 1 und 2 in Bezug auf alle anderen Änderungen ausser Betracht.
c) i) Eine internationale Organisation darf dieses Übereinkommen nicht in Übereinstimmung mit Artikel 317 kündigen, wenn einer ihrer Mitgliedstaaten Vertragsstaat ist und sie weiterhin die in Artikel 1 dieser Anlage genannten Voraussetzungen erfüllt.
ii)
Eine internationale Organisation muss dieses Übereinkommen kündigen, wenn keiner ihrer Mitgliedstaaten Vertragsstaat ist oder wenn sie die in Artikel 1 dieser Anlage genannten Voraussetzungen nicht mehr erfüllt. Die Kündigung wird sofort wirksam.

annexIX/lvlu1/Art. 8 Applicazione della Parte XVII

La Parte XVII si applica mutatis mutandis alle organizzazioni internazionali salvo nelle ipotesi seguenti:

a)
lo strumento di conferma formale o di adesione di un’organizzazione internazionale non viene considerato ai fini dell’applicazione dell’articolo 308 numero 1;
b) i) un’organizzazione internazionale ha la capacità esclusiva di agire relativamente all’applicazione degli articoli da 312–315, nei limiti in cui essa è competente ai sensi dell’articolo 5 del presente allegato su tutta la materia soggetta ad emendamento;
ii)
lo strumento di conferma formale o di adesione di una organizzazione internazionale relativo ad un emendamento su un settore che rientra interamente nella competenza della organizzazione internazionale, ai sensi dell’articolo 5 del presente allegato, è considerato come strumento di ratifica o adesione di ciascuno degli Stati membri che sono Stati contraenti, ai fini dell’applicazione dell’articolo 316 numeri 1, 2 e 3;
iii)
lo strumento di conferma formale o di adesione di un’organizzazione internazionale non è preso in considerazione ai fini dell’applicazione dell’articolo 316 numeri 1 e 2, in tutti gli altri casi;
c) i) una organizzazione internazionale non può denunciare la presente Convenzione conformemente all’articolo 317 se qualcuno dei suoi Stati membri è uno Stato contraente e se essa continua a rispondere ai requisiti specificati nell’articolo 1 del presente allegato;
ii)
una organizzazione internazionale deve denunciare la presente Convenzione quando nessuno dei suoi Stati membri è Stato contraente o se l’organizzazione internazionale cessa di rispondere alle condizioni previste dall’articolo 1 del presente allegato. La denuncia ha effetto immediatamente.
 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.