Internationales Recht 0.7 Öffentliche Werke - Energie - Verkehr 0.74 Verkehr
Diritto internazionale 0.7 Lavori pubblici - Energie - Trasporti e comunicazioni 0.74 Trasporti e comunicazioni

0.747.224.022 Abkommen vom 21. Mai 1954 über die Arbeitsbedingungen der Rheinschiffer

0.747.224.022 Accordo del 21 maggio 1954 su le condizioni di lavoro dei battellieri del Reno

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

preface

0.747.224.022

 AS 1959 961; BBl 1954 II 1053

Übersetzung1

Abkommen über die Arbeitsbedingungen
der Rheinschiffer

Abgeschlossen in Genf am 21. Mai 19542
Von der Bundesversammlung genehmigt am 24. März 19553
Schweizerische Ratifikationsurkunde hinterlegt am 8. August 1955
In Kraft getreten für die Schweiz am 1. Dezember 1959

(Stand am 1. September 1972)

1 Der Originaltext findet sich unter der gleichen Nummer in der französischen Ausgabe dieser Sammlung.

2 AS 1972 1888

3 AS 1959 959

preface

0.747.224.022

 RU 1959 986; FF 1954 II 1053 ediz. ted. 1954 II 1049 ediz. franc

Traduzione1

Accordo
su le condizioni di lavoro dei battellieri del Reno

Conchiuso a Ginevra il 21 maggio 19542
Approvato dall’Assemblea federale il 24 marzo 19553
Strumento di ratifica deposto dalla Svizzera il 8 agosto 1955
Entrata in vigore per la Svizzera: 1° dicembre 1959

(Stato 1° settembre 1972)

1 Il testo originale é pubblicato sotto lo stesso numero nell’ediz. franc. della presente Raccolta.

2 RU 1972 II 2092

3 RU 1959 985

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.