Internationales Recht 0.7 Öffentliche Werke - Energie - Verkehr 0.74 Verkehr
Diritto internazionale 0.7 Lavori pubblici - Energie - Trasporti e comunicazioni 0.74 Trasporti e comunicazioni

0.741.619.691 Abkommen vom 15. Oktober 1998 zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der Regierung der Republik Slowenien über den grenzüberschreitenden Personen- und Güterverkehr auf der Strasse (mit Prot.)

0.741.619.691 Accordo del 15 ottobre 1998 tra il Consiglio federale svizzero e il Governo della Repubblica di Slovenia relativo ai trasporti internazionali su strada di persone e merci (con Protocollo)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

preface

0.741.619.691

 AS 2002 1110

Übersetzung1

Abkommen
zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der Regierung
der Republik Slowenien über den grenzüberschreitenden
Personen- und Güterverkehr auf der Strasse

Abgeschlossen am 15. Oktober 1998

In Kraft getreten durch Notenaustausch am 6. Juli 1999

(Stand am 21. Mai 2002)

1 Der französische Originaltext findet sich unter der gleichen Nummer in der entsprechenden Ausgabe dieser Sammlung.

preface

0.741.619.691

 RU 2002 1110

Traduzione1

Accordo
tra il Consiglio federale svizzero e
il Governo della Repubblica di Slovenia relativo ai trasporti internazionali su strada di persone e merci

Concluso il 15 ottobre 1998
Entrato in vigore mediante scambio di note il 6 luglio 1999

(Stato 21  maggio 2002)

1 Il testo originale francese è pubblicato sotto lo stesso numero nell'ediz. franc. della presente Raccolta.

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.