Internationales Recht 0.7 Öffentliche Werke - Energie - Verkehr 0.74 Verkehr
Diritto internazionale 0.7 Lavori pubblici - Energie - Trasporti e comunicazioni 0.74 Trasporti e comunicazioni

0.741.619.360 Abkommen vom 5. Juli 2001 zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der Regierung von Georgien über den grenzüberschreitenden Personen- und Güterverkehr auf der Strasse

0.741.619.360 Accordo del 5 luglio 2001 tra il Consiglio federale svizzero e il Governo della Georgia relativo ai trasporti internazionali su strada di persone e merci

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

preface

0.741.619.360

 AS 2004 1161

Übersetzung1

Abkommen
zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der Regierung
von Georgien über den grenzüberschreitenden Personen- und
Güterverkehr auf der Strasse

Abgeschlossen am 5. Juli 2001

In Kraft getreten durch Notenaustausch am 9. Juli 2003

(Stand am 2. März 2004)

1 Der Originaltext findet sich unter der gleichen Nummer in der französischen Ausgabe dieser Sammlung.

preface

0.741.619.360 (Stato 2  marzo 2004)

0.741.619.360

 RU 2004 1161

Traduzione1

Accordo
tra il Consiglio federale svizzero e il Governo della Georgia relativo ai trasporti internazionali su strada di persone e merci

Concluso il 5 luglio 2001
Entrato in vigore mediante scambio di note il 9 luglio 2003

(Stato 2  marzo 2004)

1 Il testo originale è pubblicato sotto lo stesso numero nell'ediz. franc. della presente Raccolta.

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.