Internationales Recht 0.7 Öffentliche Werke - Energie - Verkehr 0.74 Verkehr
Diritto internazionale 0.7 Lavori pubblici - Energie - Trasporti e comunicazioni 0.74 Trasporti e comunicazioni

0.741.10 Übereinkommen vom 8. November 1968 über den Strassenverkehr (mit Anhängen)

0.741.10 Convenzione dell'8 novembre 1968 sulla circolazione stradale (con All.)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

preface

0.741.10

AS 1993 402; BBl 1978 I 1440

Übersetzung

Übereinkommen
über den Strassenverkehr

Abgeschlossen in Wien am 8. November 1968
Von der Bundesversammlung genehmigt am 15. Dezember 19781
Schweizerische Ratifikationsurkunde hinterlegt am 11. Dezember 1991
In Kraft getreten für die Schweiz am 11. Dezember 1992

(Stand am 15. Juli 2022)

1 Art. 1 Abs. 1 Bst. a des BB vom 15. Dez. 1978 (AS 1993 400).

preface

0.741.10

RU 1993 402; FF 1978 I 1356

Traduzione

Convenzione
sulla circolazione stradale

Conclusa a Vienna l’8 novembre 1968
Approvata dall’Assemblea federale il 15 dicembre 19781
Istrumento di ratificazione depositato dalla Svizzera l’11 dicembre 1991
Entrata in vigore per la Svizzera l’11 dicembre 1992

(Stato 15  luglio 2022)

1 Art. 1 cpv. 1 lett. a del DF del 15 dic. 1978 (RU 1993 400).

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.