1. Der Inhalt der übermittelten Informationen kann ohne Einschränkung genutzt werden, es sei denn, er werde von einer Seite als vertraulich erklärt.
2. Die Weitergabe von vertraulichen Informationen darf nur in gegenseitigem Einverständnis erfolgen.
1. Il contenuto delle informazioni trasmesse può essere utilizzato senza restrizione, a meno che una Parte non lo dichiari confidenziale.
2. L’inoltro a terzi di informazioni confidenziali avviene soltanto di comune intesa.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.