Internationales Recht 0.7 Öffentliche Werke - Energie - Verkehr 0.73 Energie
Diritto internazionale 0.7 Lavori pubblici - Energie - Trasporti e comunicazioni 0.73 Energia

0.732.021.11 Verfahrensordnung vom 11. Dezember 1962 des europäischen Kernenergie-Gerichts

0.732.021.11 Regolamento di procedura del Tribunale europeo dell'energia nucleare, dell'11 dicembre 1962

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 16

Ein Rechtsbeistand oder ein Anwalt, dessen Verhalten vor dem Gericht oder gegenüber einem Richter mit der Würde des Gerichts nicht vereinbar ist oder der die mit seinem Amt verbundenen Rechte oder Vorrechte für andere als für die Zwecke in Anspruch nimmt, für die sie ihm eingeräumt wurden, kann jederzeit nach vorheriger Verwarnung durch Anordnung des Gerichts von dem Verfahren ausgeschlossen werden. Diese Anordnung wird sofort wirksam. In diesem Fall wird das Verfahren bis zum Ablauf einer vom Präsidenten zu bestimmenden Frist ausgesetzt, damit die betreffende Partei einen anderen Rechtsbeistand oder Anwalt bestellen kann.

Art. 16

Il consulente o l’avvocato il cui comportamento innanzi il collegio giudicante o verso un magistrato risulti incompatibile con la dignità del Tribunale, o il cui uso dei diritti o privilegi inerenti alla funzione diverga dalle finalità alle quali essi sono ordinati, può, in ogni momento, previo avvertimento, essere escluso dalla procedura mediante ordinanza del Tribunale. Tale ordinanza è immediatamente esecutiva. In questo caso la procedura è sospesa sino allo spirare d’un termine fissato dal Presidente affinché la parte interessata possa designare un altro consulente od avvocato.

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.