Internationales Recht 0.7 Öffentliche Werke - Energie - Verkehr 0.73 Energie
Diritto internazionale 0.7 Lavori pubblici - Energie - Trasporti e comunicazioni 0.73 Energia

0.732.011 Statut der Internationalen Atomenergie-Agentur vom 26. Oktober 1956 (mit Anhang)

0.732.011 Statuto dell'Agenzia internazionale dell'energia nucleare, del 26 ottobre 1956 (con All.)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. XIII Vergütung an Mitglieder

Soweit zwischen dem Direktionskomitee42 und dem Mitglied, das der Agentur Material, Dienstleistungen, Ausrüstungen oder Einrichtungen liefert, nicht etwas anderes vereinbart wird, trifft das Direktionskomitee43 mit dem betreffenden Mitglied eine Vereinbarung über die Vergütung solcher Lieferungen.

42 Heute: Gouverneursrat.

43 Heute: Gouverneursrat.

Art. XIII Rifusione ai membri

Eccetto che non sia stato convenuto altrimenti tra il Consiglio direttivo37 e il membro che fornisce all’Agenzia materiali, servizi, attrezzature o impianti, il Consiglio direttivo38 può conchiudere con tale membro la rifusione delle cose fornite.

37 Ora: Consiglio dei governatori.

38 Ora: Consiglio dei governatori.

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.