Internationales Recht 0.7 Öffentliche Werke - Energie - Verkehr 0.73 Energie
Diritto internazionale 0.7 Lavori pubblici - Energie - Trasporti e comunicazioni 0.73 Energia

0.730.1 Übereinkommen vom 18. November 1974 über ein Internationales Energieprogramm (mit Anlage)

0.730.1 Accordo del 18 novembre 1974 istitutivo di un programma internazionale dell'energia (con All.)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

lvlu1/lvlu1/Art. 4

1.  Als bereitgehaltene zusätzliche Ölförderung wird die potentielle Ölförderung eines Teilnehmerstaats bezeichnet, die über die normale Ölförderung innerhalb seines Hoheitsbereichs hinausgeht und die

staatlicher Kontrolle unterliegt und
im Notstand innerhalb des Selbstversorgungszeitraums in Betrieb genommen werden kann.

2.  Die Ständige Gruppe für Notstandsfragen prüft und berichtet dem Geschäftsführenden Ausschuss über

a)
die Konzeption und Methoden zur Messung der in Absatz 1 genannten bereitgehaltenen zusätzlichen Ölförderung,
b)
die Angemessenheit des «Selbstversorgungszeitraums» als Frist,
c)
die Frage, ob eine bestimmte Menge der bereitgehaltenen zusätzlichen Ölförderung für die Zwecke der Selbstversorgung im Notstand wertvoller ist als die gleiche Menge an Ölvorräten, den Umfang einer möglichen Anrechnung der bereitgehaltenen zusätzlichen Ölförderung und die Methode ihrer Berechnung.

lvlu1/lvlu1/Art. 4

1.  La capacità produttiva petrolifera di riserva è definita come la potenziale produzione petrolifera di un Partecipante, in eccesso sulla normale produzione petrolifera nell’ambito della propria giurisdizione,

che sia soggetta a controllo governativo, e
che possa essere impiegata durante un’emergenza entro il periodo di autonomia energetica.

2.  Il Gruppo Permanente per i problemi di emergenza esaminerà e riferirà al Comitato di Gestione circa:

a)
il concetto ed i metodi per misurare la capacità produttiva petrolifera di riserva di cui al paragrafo 1,
b)
l’adeguatezza del «periodo di autonomia energetica» come tempo limite,
c)
il problema se una determinata quantità di capacità produttiva petrolifera di riserva sia di maggior valore per gli scopi dell’autonomia energetica, in caso di emergenza, della stessa quantità di scorte petrolifere, l’ammontare del possibile credito per la capacità produttiva di riserva ed il metodo per il suo calcolo.
 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.