Internationales Recht 0.7 Öffentliche Werke - Energie - Verkehr 0.73 Energie
Diritto internazionale 0.7 Lavori pubblici - Energie - Trasporti e comunicazioni 0.73 Energia

0.730.1 Übereinkommen vom 18. November 1974 über ein Internationales Energieprogramm (mit Anlage)

0.730.1 Accordo del 18 novembre 1974 istitutivo di un programma internazionale dell'energia (con All.)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 68

1.  Ungeachtet des Artikels 67 wird dieses Übereinkommen von allen Unterzeichnerstaaten, soweit dies möglich und mit ihrer Gesetzgebung nicht unvereinbar ist, vom 18. November 1974 im Anschluss an die erste Sitzung des Verwaltungsrates an vorläufig angewendet.

2.  Die vorläufige Anwendung dieses Übereinkommens dauert an

bis zum Inkrafttreten des Übereinkommens für den betreffenden Staat nach Artikel 67,
bis 60 Tage nach Eingang einer Notifikation bei der Regierung des Königreichs Belgien, dass der betreffende Staat nicht zustimmen wird, durch das Übereinkommen gebunden zu sein, oder
bis zum Ablauf der in Artikel 67 genannten Frist für die Notifikation der Zustimmung durch den betreffenden Staat.

Art. 68

1.  Nonostante le disposizioni dell’Articolo 67, il presente Accordo sarà provvisoriamente applicato da tutti gli Stati Firmatari, nella misura compatibile con la loro legislazione, a partire dal 18 novembre 1974, a seguito della prima riunione del Consiglio direttivo.

2.  L’esecuzione provvisoria dell’Accordo continuerà fino:

al momento in cui l’Accordo entrerà in vigore per uno Stato sussunto sotto l’Articolo 67, o
a 60 giorni dopo che il Governo del Belgio avrà ricevuto notifica che quello Stato non consente ad essere vincolato dall’Accordo, o
allo scadere del termine per la notificazione del consenso da parte di quello Stato, a norma dell’Articolo 67.
 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.