Internationales Recht 0.7 Öffentliche Werke - Energie - Verkehr 0.73 Energie
Diritto internazionale 0.7 Lavori pubblici - Energie - Trasporti e comunicazioni 0.73 Energia

0.730.1 Übereinkommen vom 18. November 1974 über ein Internationales Energieprogramm (mit Anlage)

0.730.1 Accordo del 18 novembre 1974 istitutivo di un programma internazionale dell'energia (con All.)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 62

1.  Die Einstimmigkeit erfordert alle Stimmen der anwesenden und abstimmenden Teilnehmerstaaten. Staaten, die sich der Stimme enthalten, gelten nicht als abstimmende Staaten.

2.  Ist Stimmenmehrheit oder eine qualifizierte Mehrheit erforderlich, so haben die Stimmen der Teilnehmerstaaten folgendes Gewicht:

Allgemeine
Stimmengewichte

Stimmengewichte
nach dem Ölverbrauch

Kombinierte
Stimmengewichte

Belgien

  3

    2

    5

Dänemark

  3

    1

    4

Deutschland

  3

    8

  11

Irland

  3

    0

    3

Italien

  3

    6

    9

Japan

  3

  15

  18

Kanada

  3

    5

    8

Luxemburg

  3

    0

    3

Neuseeland

  3

    0

    3

Niederlande

  3

    2

    5

Österreich

  3

    1

    4

Schweden

  3

    2

    5

Schweiz

  3

    1

    4

Spanien

  3

    2

    5

Türkei

  3

    1

    4

Vereinigtes Königreich

  3 

    6

    9

Vereinigte Staaten

  3

  48

  51

Insgesamt

51

100

151

3.  Die Stimmenmehrheit erfordert 60 Prozent der gesamten kombinierten Stimmengewichte und 50 Prozent der abgegebenen allgemeinen Stimmengewichte.

4.  Die qualifizierte Mehrheit erfordert

a)
60 Prozent der gesamten kombinierten Stimmengewichte und 39 allgemeine Stimmengewichte bei
dem Beschluss nach Artikel 2 über die Erhöhung der Pflicht‑Notstandsreserven;
Beschlüssen nach Artikel 19 Absatz 3, die in den Artikeln 13 und 14 genannten Notstandsmassnahmen nicht in Kraft zu setzen;
Beschlüssen nach Artikel 20 Absatz 3 über Massnahmen, die notwendig sind, um den Erfordernissen der Lage gerecht zu werden;
Beschlüssen nach Artikel 23 Absatz 3, die in den Artikeln 13 und 14 genannten Notstandsmassnahmen aufrechtzuerhalten;
Beschlüssen nach Artikel 24, die in den Artikeln 13 und 14 genannten Notstandsmassnahmen ausser Kraft zu setzen;
b)
45 allgemeine Stimmengewichte bei
Beschlüssen nach Artikel 19 Absatz 3, die in Artikel 17 genannten Notstandsmassnahmen nicht in Kraft zu setzen;
Beschlüssen nach Artikel 23 Absatz 3, die in Artikel 17 genannten Notstandsmassnahmen aufrechtzuerhalten;
Beschlüssen nach Artikel 24, die in Artikel 17 genannten Notstandsmassnahmen ausser Kraft zu setzen.

5.  Der Verwaltungsrat beschliesst einstimmig über die notwendige Erhöhung, Herabsetzung und Neuverteilung der in Absatz 2 bezeichneten Stimmengewichte sowie über Änderungen der in den Absätzen 3 und 4 festgelegten Abstimmungserfordernisse für den Fall,

dass ein Staat diesem Übereinkommen nach Artikel 71 beitritt oder
dass ein Staat nach Artikel 68 Absatz 2 oder Artikel 69 Absatz 2 von diesem Übereinkommen zurücktritt.

6.  Der Verwaltungsrat überprüft jährlich die Anzahl und Verteilung der in Absatz 2 festgelegten Stimmengewichte und beschliesst auf Grund dieser Prüfung einstimmig, ob diese Stimmengewichte erhöht oder herabgesetzt oder aber neu verteilt werden sollen oder beides, weil eine Änderung im Anteil eines Teilnehmerstaats am Gesamtölverbrauch eingetreten ist oder ein anderer Grund vorliegt.

7.  Jede Änderung in Absatz 2, 3 oder 4 muss den Grundsätzen jener Absätze und des Absatzes 6 entsprechen.

3 Am 5. Febr. 1975 hat der Verwaltungsrat beschlossen, Neuseeland einzuladen, dem Übereink. beizutreten und, infolgedessen, die Abs. 2, 4a und 4b von Art. 62 des Übereink. zu ändern. Neuseeland ist dem Übereink. nach Art. 71 Abs. 3 am 21. März 1975 vorläufig beigetreten.

Art. 62

1.  L’unanimità richiede tutti i voti dei Partecipanti presenti e votanti; agli astenuti sono considerati come non votanti.

2.  Quando è richiesta la maggioranza o la maggioranza speciale, i voti dei Partecipanti vengono ponderati come segue:

Voti generali

Voti connessi con i consumi petroliferi

Voti com-binati

Germania

  3

    8

  11

Austria

  3

    1

    4

Belgio

  3

    2

    5

Canada

  3

    5

    8

Danimarca

  3

    1

    4

Spagna

  3

    2

    5

Stati Uniti

  3

  48

  51

Irlanda

  3

    0

    3

Italia

  3

    6

    9

Giappone

  3

  15

  18

Lussemburgo

  3

    0

    3

Paesi Bassi

  3

    2

    5

Regno Unito

  3

    6

    9

Svezia

  3

    2

    5

Svizzera

  3

    1

    4

Turchia

  3

    1

    4

Totale

48

100

148

3.  La maggioranza richiede il 60 per cento del totale dei voti combinati e il 50 per cento dei voti generali espressi.

4.  La maggioranza speciale richiede:

a)
il 60 per cento del totale dei voti combinati e 39 voti generali per:
la decisione di cui all’Articolo 2 capoverso 2 relativa all’aumento dell’impegno per le riserve d’emergenza;
le decisioni di cui all’Articolo 19 capoverso 3 per non mettere in atto le misure di emergenza indicate negli Articoli 13 e 14;
le decisioni di cui all’Articolo 20 capoverso 3 relative alle misure richieste per far fronte alla situazione;
le decisioni di cui all’Articolo 23 capoverso 3 per mantenere le misure di emergenza, indicate negli Articoli 13 e 14;
le decisioni di cui all’Articolo 24, per l’abrogazione delle misure di emergenza, indicate negli Articoli 13 e 14.
b)
42 voti generali per:
le decisioni di cui all’Articolo 19 capoverso 3 per non mettere in atto le misure di emergenza indicate all’Articolo 17;
le decisioni di cui all’Articolo 23 capoverso 3 per mantenere le misure di emergenza indicate all’Articolo 17;
le decisioni di cui all’Articolo 24 per l’abrogazione delle misure di emergenza indicate all’Articolo 17.

5.  Il Consiglio direttivo decide all’unanimità sull’aumento, la diminuzione e la ridistribuzione dei voti, indicati nel capoverso 2, come pure sugli emendamenti delle condizioni di voto, definite nei capoversi 3 e 4, resi necessari dal fatto che

un Paese aderisce al presente Accordo a norma dell’Articolo 71, oppure
un Paese recede dal presente Accordo, a norma dell’Articolo 68 capoverso 2, o dell’Articolo 69 capoverso 2.

6.  Il Consiglio direttivo esamina annualmente il numero e la distribuzione dei voti, specificati al capoverso 2, e, sulla base di tale esame, decide all’unanimità se tali voti debbano essere aumentati o diminuiti o ridistribuiti, a cagione di un mutamento nella quota del consumo totale petrolifero dì un Partecipante o per qualunque altra ragione.

7.  Ogni mutamento ai capoversi 2, 3 o 4 va fondato sui concetti posti in evidenza in questi capoversi e nel capoverso 6.

2 Il 5 feb. 1975, il Consiglio direttivo ha deciso di invitare la Nuova Zelanda ad aderire all’Acc. e di modificare, di conseguenza i cpv. 2, 4a e 4b dell’art. 62 dell’Acc. La Nuova Zelanda ha aderito all’Acc. a titolo provvisorio ai sensi dell’art. 71, cpv. 3, il 21 mar. 1975.

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.