Internationales Recht 0.7 Öffentliche Werke - Energie - Verkehr 0.72 Öffentliche Werke
Diritto internazionale 0.7 Lavori pubblici - Energie - Trasporti e comunicazioni 0.72 Lavori pubblici

0.725.141 Abkommen vom 27. September 1984 zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der Regierung der Französischen Republik über den Autobahnzusammenschluss zwischen Bardonnex (Genf) und Saint-Julien-en-Genevois (Hochsavoyen) (mit Beilage)

0.725.141 Accordo del 27 settembre 1984 tra il Consiglio federale svizzero e il Governo della Repubblica francese sul raccordo autostradale tra Bardonnex (Ginevra) e Saint Julien-en-Genevois (Alta Savoia) (con All.)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 6 Indirekte Steuern

1)  Jede der Vertragsparteien gestattet unter Aussetzung der Eingangsabgaben und ‑steuern die zeitweilige Einfuhr von Geräten, Werkzeugen und deren Ersatzteilen mit Herkunft aus dem Gebiet der andern Partei, soweit sie für die Bau‑ oder Unterhaltsarbeiten und den Betrieb der in Artikel 1 angeführten Werke nötig sind.

2)  Die zuständigen Zoll‑ und Steuerverwaltungen jeder Partei sprechen sich ab und gewähren sich jede nötige Unterstützung zur Anwendung dieses Abkommens.

Art. 6 Imposte indirette

1.  Ognuna delle Parti contraenti ammette temporaneamente, in sospensione dei diritti e tasse applicabili all’importazione, i materiali, gli attrezzi e i pezzi di ricambio in provenienza dal territorio dell’altra Parte, nella misura in cui siano necessari ai lavori di costruzione o di manutenzione e all’esercizio delle opere di cui nell’articolo 1.

2.  Le amministrazioni doganali e fiscali competenti di ogni Parte si concertano e si prestano tutta l’assistenza necessaria per l’applicazione del presente Accordo.

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.