Internationales Recht 0.6 Finanzen 0.67 Doppelbesteuerung
Diritto internazionale 0.6 Finanze 0.67 Doppia imposizione

0.672.956.31 Abkommen vom 3. August 1993 zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der Regierung der Vereinigten Staaten von Mexiko zur Vermeidung der Doppelbesteuerung auf dem Gebiet der Steuern vom Einkommen (mit Prot.)

0.672.956.31 Convenzione del 3 agosto 1993 tra il Consiglio federale svizzero e il Governo degli Stati Uniti del Messico per evitare le doppie imposizioni in materia di imposte sul reddito (con Protocollo)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

preface

0.672.956.31

 AS 1995 69; BBl 1993 IV 482

Übersetzung

Abkommen
zwischen dem Schweizerischen Bundesrat
und der Regierung der Vereinigten Staaten von Mexiko
zur Vermeidung der Doppelbesteuerung
auf dem Gebiet der Steuern vom Einkommen

Abgeschlossen am 3. August 1993
Von der Bundesversammlung genehmigt am 1. Juni 19941
In Kraft getreten durch Notenaustausch am 8. September 1994

(Stand am 23. Dezember 2010)

1 Art. 1 Abs. 1 des BB vom 1. Juni 1994 (AS 1995 68)

preface

0.672.956.31

Traduzione1

Convenzione
tra il Consiglio federale svizzero e il Governo
degli Stati Uniti del Messico per evitare le doppie imposizioni
in materia di imposte sul reddito

Conclusa il 3 agosto 1993
Approvata dall’Assemblea federale il 1° giugno 19942
Entrata in vigore mediante scambio di note l’8 settembre 1994

(Stato 23  dicembre 2010)

1 RU 1995 69; FF 1993 IV 426 Il testo originale francese è pubblicato sotto lo stesso numero nell’ediz. franc. della presente Raccolta.

2 RU 1995 68

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.