Internationales Recht 0.6 Finanzen 0.67 Doppelbesteuerung
Diritto internazionale 0.6 Finanze 0.67 Doppia imposizione

0.672.933.41 Abkommen vom 11. Juni 2002 zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der Regierung der Republik Estland zur Vermeidung der Doppelbesteuerung auf dem Gebiet der Steuern vom Einkommen und vom Vermögen (mit Prot.)

0.672.933.41 Convenzione dell' 11 giugno 2002 tra il Consiglio federale svizzero e il Governo della Repubblica di Estonia per evitare le doppie imposizioni in materia d'imposte sul reddito e sul patrimonio (con prot.)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

preface

0.672.933.41

 AS 2004 5179; BBl 2002 7036

Originaltext

Abkommen
zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der Regierung
der Republik Estland zur Vermeidung der Doppelbesteuerung
auf dem Gebiet der Steuern vom Einkommen und vom Vermögen

Abgeschlossen am 11. Juni 2002

Von der Bundesversammlung genehmigt am 9. Dezember 20021

In Kraft getreten durch Notenaustausch am 12. Juli 2004

(Stand am 16. Oktober 2015)

preface

0.672.933.41

 RU 2004 5179; FF 2002 6278

Traduzione

Convenzione
tra il Consiglio federale svizzero e il Governo
della Repubblica di Estonia per evitare le doppie imposizioni
in materia d’imposte sul reddito e sul patrimonio

Conclusa l’11 giugno 2002

Approvata dall’Assemblea federale il 9 dicembre 20021

Entrata in vigore mediante scambio di note il 12 luglio 2004

(Stato 16  ottobre 2015)

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.