Internationales Recht 0.6 Finanzen 0.67 Doppelbesteuerung
Diritto internazionale 0.6 Finanze 0.67 Doppia imposizione

0.672.915.41 Abkommen vom 20. März 2014 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Republik Argentinien zur Vermeidung der Doppelbesteuerung auf dem Gebiet der Steuern vom Einkommen und vom Vermögen (mit Prot.)

0.672.915.41 Convenzione del 20 marzo 2014 tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica Argentina per evitare le doppie imposizioni in materia di imposte sul reddito e sul patrimonio (con Prot.)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

preface

0.672.915.41

AS 2015 4455; BBl 2014 8593

Übersetzung

Abkommen
zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und
der Republik Argentinien zur Vermeidung
der Doppelbesteuerung auf dem Gebiet der Steuern
vom Einkommen und vom Vermögen

Abgeschlossen am 20. März 2014

Von der Bundesversammlung genehmigt am 19. Juni 20151

In Kraft getreten durch Notenaustausch am 27. November 2015

(Stand am 27. November 2015)

preface

0.672.915.41

 RS 2015 4455; FF 2014 7451

Traduzione1

Convenzione
tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica Argentina
per evitare le doppie imposizioni in materia di imposte
sul reddito e sul patrimonio

Conclusa il 20 marzo 2014

Approvata dall’Assemblea federale il 19 giugno 20152

Entrata in vigore il 27 novembre 2015

(Stato 27  novembre 2015)

1 Dal testo originale francese.

2 RU 2015 4453

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.