Internationales Recht 0.6 Finanzen 0.67 Doppelbesteuerung
Diritto internazionale 0.6 Finanze 0.67 Doppia imposizione

0.672.912.71 Abkommen vom 3. Juni 2006 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Demokratischen Volksrepublik Algerien zur Vermeidung der Doppelbesteuerung auf dem Gebiet der Steuern vom Einkommen und vom Vermögen (mit Prot.)

0.672.912.71 Convenzione del 3 giugno 2006 tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica Algerina Democratica e Popolare intesa a evitare la doppia imposizione in materia di imposte sul reddito e sul patrimonio (con prot.)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

preface

0.672.912.71

AS 2009 1715; BBl 2006 7967

Übersetzung

Abkommen
zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft
und der Demokratischen Volksrepublik Algerien zur Vermeidung
der Doppelbesteuerung auf dem Gebiet der Steuern vom Einkommen
und vom Vermögen

Abgeschlossen am 3. Juni 2006

Von der Bundesversammlung genehmigt am 7. März 20071

In Kraft getreten durch Notenaustausch am 9. Februar 2009

(Stand am 9. Februar 2009)

preface

0.672.912.71

RU 2009 1715; FF 2006 7313

Traduzione1

Convenzione
tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica Algerina Democratica e Popolare intesa a evitare la doppia imposizione in materia di imposte sul reddito e sul patrimonio

Conclusa il 3 giugno 2006
Approvata dall’Assemblea federale il 7 marzo 20072

Entrata in vigore mediante scambio di note il 9 febbraio 2009

(Stato 9  febbraio 2009)

1 Il testo originale francese è pubblicato sotto lo stesso numero nell’ediz. franc. della presente Raccolta.

2 RU 2009 1713

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.