Internationales Recht 0.6 Finanzen 0.63 Zollwesen
Diritto internazionale 0.6 Finanze 0.63 Dogane

0.632.401.01 Zusatzprotokoll vom 12. Juli 1989 zum Abkommen zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft betreffend die Beseitigung bestehender und Verhinderung neuer mengenmässiger Beschränkungen bei der Ausfuhr sowie von Massnahmen gleicher Wirkung (mit Prot. Nr. 6 und Erkl.)

0.632.401.01 Protocollo aggiuntivo del 12 luglio 1989 all'accordo tra la Confederazione Svizzera e la Comunità economica europea relativo all'eliminazione e alla prevenzione delle restrizioni quantitative all'esportazione e misure di effetto equivalente (con Protocollo n. 6 e dichiarazione)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 2

Das Abkommen wird wie folgt geändert:

1.  Artikel 7 Absatz 2 des Abkommens erhält folgende Fassung:

...6

2.  Anhang III zu dem Abkommen erhält folgende Fassung:

...7

6 Text eingefügt im genannten Abk.

7 Text eingefügt im genannten Abk.

Art. 2

L’accordo è così modificato:

1)  Il testo dell’articolo 7, paragrafo 2 dell’accordo è sostituito dal testo seguente:

...6

2)  Il testo dell’allegato III è sostituito dal testo seguente:

...7

6 Testo inserito nell’Acc. menzionato.

7 Testo inserito nell’Acc. menzionato.

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.