Internationales Recht 0.6 Finanzen 0.63 Zollwesen
Diritto internazionale 0.6 Finanze 0.63 Dogane

0.632.316.251 Interimsabkommen vom 30. November 1998 zwischen den EFTA-Staaten und der PLO handelnd zu Gunsten der Palästinensischen Behörde (mit Prot., Verständigungsprotokoll und Anhängen)

0.632.316.251 Accordo interinale del 30 novembre 1998 tra gli Stati dell'AELS e l'OLP per conto dell'Autorità palestinese (con prot., prot. d'intesa e all.)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 1 Zielsetzung

1.  Die EFTA-Staaten und die Palästinensische Behörde errichten im Einklang mit den Bestimmungen dieses Abkommens eine Freihandelszone.

2.  Ziel dieses Abkommens, das auf Handelsbeziehungen zwischen marktwirtschaftlich orientierten Ländern sowie auf der Respektierung der demokratischen Grundsätze und der Menschenrechte fusst, ist es,

a)
die harmonische Entwicklung der Wirtschaftsbeziehungen zwischen den EFTA-Staaten und der Palästinensischen Behörde durch die Ausweitung des gegenseitigen Handels zu fördern und damit den Aufschwung des Wirtschaftslebens, die Verbesserung der Lebens- und Beschäftigungsbedingungen, die Steigerung der Produktivität sowie die finanzielle Stabilität in den EFTA-Staaten, in der Westbank und im Gazastreifen zu begünstigen,
b)
im Handel zwischen den Vertragsparteien gerechte Wettbewerbsbedingungen sicherzustellen und den Handel zwischen den dazu gehörenden Gebieten zu erleichtern und keine Handelshemmnisse zu errichten für den Handel mit anderen Partnern,
c)
auf diese Weise, durch die Beseitigung von Handelshemmnissen, zur euro-mediterranen Wirtschaftsintegration und zur harmonischen Entwicklung und Ausweitung des Welthandels beizutragen.

Art. 1 Obiettivi

1.  Gli Stati dell’AELS e l’Autorità palestinese instaurano una zona di libero scambio in sintonia con le disposizioni del presente Accordo.

2.  Il presente Accordo, che si fonda sulle relazioni commerciali fra economie di mercato, come pure sul rispetto dei principi democratici e dei diritti dell’uomo, si prefigge di:

a)
promuovere, mediante l’espansione degli scambi commerciali, lo sviluppo armonioso delle relazioni economiche tra gli Stati dell’AELS e l’Autorità palestinese e, in tal modo, di favorire sia negli Stati dell’AELS, sia in Cisgiordania e nella Striscia di Gaza la crescita economica, il miglioramento delle condizioni di vita e dell’occupazione, l’aumento della produttività e la stabilità finanziaria;
b)
garantire agli scambi tra gli Stati parte al presente Accordo eque condizioni di concorrenza, agevolare gli scambi tra i rispettivi territori e di non erigere ostacoli agli scambi con altri partner commerciali,
c)
contribuire in tal modo all’integrazione economica euro-mediterranea, allo sviluppo armonioso e all’espansione del commercio mondiale mediante l’abbattimento degli ostacoli agli scambi.
 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.