Internationales Recht 0.6 Finanzen 0.63 Zollwesen
Diritto internazionale 0.6 Finanze 0.63 Dogane

0.632.314.271.3 Memorandum of Understanding vom 16. Dezember 2018 zur wirtschaftlichen Zusammenarbeit und zum Kapazitätsaufbau zwischen den EFTA-Staaten und Indonesien

0.632.314.271.3 Memorandum d'intesa del 16 dicembre 2018 concernente la cooperazione economica e lo sviluppo delle capacità tra gli Stati dell'AELS e l'Indonesia

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

preface

0.632.314.271.3

 AS 2021 718; BBl 2019 5225

Übersetzung

Memorandum of Understanding1
zur wirtschaftlichen Zusammenarbeit
und zum Kapazitätsaufbau
zwischen den EFTA-Staaten und Indonesien

Abgeschlossen in Jakarta am 16. Dezember 2018
Von der Bundesversammlung genehmigt am 20. Dezember 20192
In Kraft getreten für die Schweiz am 1. November 2021

(Stand am 1. November 2021)

1 Der Text des Memorandum of Understanding wird nicht in der AS veröffentlicht. Er kann in englischer Originalsprache beim Bundesamt für Bauten und Logistik, Vertrieb Bundespublikationen, 3003 Bern, bezogen werden und ist auf der Internetseite des EFTA-Sekretariats verfügbar: www.efta.int > Global Trade Relations > Free Trade Agreements > Indonesia.

2 AS 2021 714

preface

0.632.314.271.3

 RU 2021 718; FF 2019 4353

Traduzione

Memorandum d’intesa1
concernente la cooperazione economica e lo sviluppo
delle capacità tra gli Stati dell’AELS e l’Indonesia

Concluso a Giacarta il 16 dicembre 2018

Approvato dall’Assemblea federale il 20 dicembre 20192

Entrato in vigore per la Svizzera il 1° novembre 2021

(Stato 1° novembre 2021)

1 Il testo del Memorandum d’intesa non è pubblicato nella RU. La versione originale inglese può essere ottenuta presso l’Ufficio federale delle costruzioni e della logistica, Pubblicazioni federali, 3003 Berna. È inoltre disponibile sul sito Internet del Segretariato dell’AELS: www.efta.int > Global Trade Relations > Free Trade Agreements > Indonesia.

2 RU 2021 714

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.