Internationales Recht 0.6 Finanzen 0.63 Zollwesen
Diritto internazionale 0.6 Finanze 0.63 Dogane

0.632.313.211.1 Vereinbarung vom 27. Januar 2007 zwischen der Schweiz und Ägypten über den Handel mit landwirtschaftlichen Erzeugnissen (mit Anhängen)

0.632.313.211.1 Accordo del 27 gennaio 2007 tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica araba d'Egitto relativo al commercio di prodotti agricoli (con all.)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 7

Diese Vereinbarung tritt am gleichen Datum wie das Freihandelsabkommen zwischen der Schweiz und Ägypten in Kraft. Sie bleibt so lange in Kraft, wie ihre Parteien Vertragsparteien des Freihandelsabkommens zwischen den EFTA-Staaten und Ägypten sind.

Art. 7

Il presente Accordo entra in vigore lo stesso giorno in cui entra in vigore l’Accordo di libero scambio tra la Svizzera e l’Egitto. Esso rimane in vigore fino a che le Parti rimangono Parti all’Accordo di libero scambio tra l’Egitto e gli Stati dell’AELS.

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.