Internationales Recht 0.6 Finanzen 0.63 Zollwesen
Diritto internazionale 0.6 Finanze 0.63 Dogane

0.632.222 Zusatzabkommen vom 30. Juni 1967 zum Genfer Prot. (1967) zum Allgemeinen Zoll- und Handelsabkommen betreffend hauptsächlich chemische Erzeugnisse

0.632.222 Accordo del 30 giugno 1967 concernente precipuamente i prodotti chimici, addizionale al Protocollo di Ginevra (1967) allegato all'Accordo generale su le tariffe doganali ed il commercio

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 1 Bedingungen des Inkrafttretens

a)  Abschaffung des American Selling Price Systems. Damit die Vereinigten Staaten in den Genuss der Zollzugeständnisse auf chemischen Erzeugnissen und anderen Waren sowie der Zugeständnisse in Bezug auf nicht-tarifarische Hindernisse gelangen können, die in den Teilen III, IV und V dieses Abkommens enthalten sind und die zu den Zugeständnissen hinzukommen, die sie gemäss dem Protokoll erhalten werden, verpflichtet sich der Präsident der Vereinigten Staaten, alles daranzusetzen, um ohne Verzug die Annahme der erforderlichen Gesetzgebung zu erwirken, die den Vereinigten Staaten die Abschaffung des American Selling Price Zollwertbemessungssystems gemäss Teil II dieses Abkommens ermöglicht und die andern Bestimmungen dieses Teils wirksam werden lässt.

b)  Inkrafttreten. Das vorliegende Abkommen wird für alle Vertragsparteien in Kraft treten am ersten Tag des ersten Kalenderquartals, der mindestens dreissig Tage nach dem Datum liegt, an dem die Vereinigten Staaten den Generaldirektor des Allgemeinen Abkommens schriftlich benachrichtigt haben, dass die erwähnte Gesetzgebung erlassen worden ist; dieses Abkommen tritt jedoch frühestens an dem Tag in Kraft, an dem die dem Protokoll beigefügte Liste XX zu einem Bestandteil des Allgemeinen Abkommens wird, spätestens aber am 1. Januar 1969, es sei denn, dass sämtliche Vertragsparteien einer andern Lösung zustimmen.

Art. 1 Modalità per l’entrata in vigore

a)  Abrogazione del metodo di valutazione rispetto al prezzo di vendita americano. Per dare la possibilità agli Stati Uniti di beneficiare delle concessioni tariffali attinenti ai prodotti chimici e ad altre merci, come pure di quelle concernenti gli ostacoli di natura non tariffale, giusta i Capi terzo, quarto e quinto del presente Accordo, ed aggiuntive alle concessioni ottenibili dagli Stati Uniti conformemente al Protocollo, il Presidente degli Stati Uniti s’impegna a fare tutto il possibile affinché sia celermente adottata la legislazione necessaria all’abrogazione, da parte degli Stati Uniti, del metodo di valutazione rispetto al prezzo di vendita americano, come previsto al Capo secondo e per dare effetto alle altre disposizioni di esso.

b)  Entrata in vigore. Il presente Accordo entrerà in vigore, per le Parti contraenti, il primo giorno del trimestre civile che ha inizio almeno trenta giorni dopo la data in cui gli Stati Uniti avranno notificato per iscritto, al Direttore generale dell’Accordo generale, che la soprammenzionata legislazione è stata promulgata; tuttavia, esso entrerà in vigore, al più presto, il giorno in cui l’elenco XX allegato al Protocollo diverrà Elenco annesso all’Accordo generale o, al più tardi, il 1° gennaio 1969, a meno che, tutte le Parti contraenti, non dispongano altrimenti.

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.