Internationales Recht 0.6 Finanzen 0.63 Zollwesen
Diritto internazionale 0.6 Finanze 0.63 Dogane

0.631.252.945.462.5 Vereinbarung vom 31. Mai 1963 zwischen der Schweiz und Italien über die Errichtung nebeneinanderliegender Grenzabfertigungsstellen am Strassentunnel unter dem Grossen St. Bernhard

0.631.252.945.462.5 Accordo del 31 maggio 1963 tra la Svizzera e l'Italia relativo all'istituzione di uffici a controlli nazionali abbinati presso la galleria stradale attraverso il Gran San Bernardo

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 2

1.  Die beiden Staaten errichten am Nordeingang und am Südeingang des Strassentunnels unter dem Grossen St. Bernhard nebeneinanderliegende Grenzabfertigungsstellen für die Vornahme der Grenzabfertigung des Reisenden‑ und Warenverkehrs durch den Tunnel. Die schweizerische Ausgangsabfertigung und die italienische Eingangsabfertigung finden vor dem Nordeingang des Tunnels, die italienische Ausgangsabfertigung und die schweizerische Eingangsabfertigung vor dem Südeingang des Tunnels statt.

2.  Im Sinne von Artikel 4 Ziffer 1 des Rahmenabkommens wird die schweizerische Grenzabfertigungsstelle um Südeingang des Tunnels der Gemeinde Bourg‑St. Pierre, die italienische Grenzabfertigungsstelle am Nordeingang des Tunnels der Gemeinde St. Rhémy Bosses zugeordnet.

Art. 2

1.  I due Stati istituiscono all’entrata nord e alla entrata sud della galleria stradale del Gran San Bernardo uffici a controlli nazionali abbinati per le operazioni di controllo del movimento dei viaggiatori e del traffico delle merci attraverso la galleria. Il controllo svizzero di uscita ed il controllo italiano di entrata hanno luogo alla estremità nord della galleria; il controllo italiano di uscita ed il controllo svizzero di entrata hanno luogo alla estremità sud.

2.  Ai sensi dell’articolo 4, paragrafo 1, della Convenzione quadro, l’ufficio svizzero situato alla estremità sud della galleria è aggregato al Comune di Bourg St. Pierre, l’ufficio italiano situato alla estremità nord della galleria è aggregato al Comune di St. Rhémy Bosses.

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.