Internationales Recht 0.6 Finanzen 0.63 Zollwesen
Diritto internazionale 0.6 Finanze 0.63 Dogane

0.631.252.945.461.6 Vereinbarung vom 28. Februar 1974 zwischen der Schweiz und Italien über die Errichtung nebeneinander liegender Grenzabfertigungsstellen im Bahnhof Luino und die Grenzabfertigung während der Fahrt auf der Strecke Luino-Ranzo S. Abbondio

0.631.252.945.461.6 Accordo del 28 febbraio 1974 tra la Svizzera e l'Italia relativo all'istituzione di uffici a controlli nazionali abbinati nella Stazione ferroviaria di Luino ed al controllo in corso di viaggio sulla tratta Luino-Ranzo-S. Abbondio

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

preface

0.631.252.945.461.6Nicht löschen bitte "1 " !! (Stand am 5. November 1999)

0.631.252.945.461.6

Übersetzung2

Vereinbarung
zwischen der Schweiz und Italien
über die Errichtung nebeneinanderliegender Grenzabfertigungsstellen
im Bahnhof Luino und die Grenzabfertigung während der Fahrt
auf der Strecke Luino–Ranzo S. Abbondio

Abgeschlossen am 28. Februar 1974
In Kraft getreten am 1. Juli 1974

1 AS 1974 1253

2 Der Originaltext findet sich unter der gleichen Nummer in der italienischen Ausgabe dieser Sammlung

preface

0.631.252.945.461.6 (Stato 5  novembre 1999)Nicht löschen bitte "1 " !!

0.631.252.945.461.6

Testo originale

Accordo
tra la Svizzera e l’Italia
relativo all’istituzione di uffici a controlli nazionali abbinati
nella Stazione ferroviaria di Luino ed al controllo in corso di viaggio
sulla tratta Luino–Ranzo‑S. Abbondio

Concluso il 28 febbraio 1974
Entrato in vigore il 1° luglio 1974

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.